Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 5

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

आसन्नपुष्पान्नग्नाञ्च ऋतुस्नानं करोति या अवमानं नृणां वैरं विघ्नं भाग्यविपर्ययः

āsannapuṣpānnagnāñca ṛtusnānaṃ karoti yā avamānaṃ nṛṇāṃ vairaṃ vighnaṃ bhāgyaviparyayaḥ

La mujer que realiza el baño prescrito del período menstrual cuando la menstruación es inminente, o lo hace estando desnuda, incurre en estos frutos: humillación ante la gente, enemistad, obstáculos y la inversión de la buena fortuna.

āsanna-puṣpān(with) untimely/nearby flowers
āsanna-puṣpān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootāsanna + puṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः—आसन्नानि (निकटस्थ/असमये प्राप्तानि) पुष्पाणि
nagnānnaked (persons)
nagnān:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootnagna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; (स्त्री/नपुंसकसन्दर्भे पाठभेद सम्भवः)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
ṛtu-snānamritual bath during menstruation/seasonal rite
ṛtu-snānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootṛtu + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—ऋतौ स्नानम् (मासिक-स्नान/रजःकाल-स्नान)
karotidoes/performs
karoti:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
she who
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यः/या (relative pronoun)
avamānamdisrespect/insult
avamānam:
Phala (फल/Result)
TypeNoun
Rootavamāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; फलरूपेण निर्दिष्टम्
nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
vairamenmity
vairam:
Phala (फल/Result)
TypeNoun
Rootvaira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; फलरूपेण
vighnamobstacle
vighnam:
Phala (फल/Result)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; फलरूपेण
bhāgya-viparyayaḥreversal of fortune
bhāgya-viparyayaḥ:
Phala (फल/Result)
TypeNoun
Rootbhāgya + viparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—भाग्यस्य विपर्ययः

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, in the typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guide menstrual-period conduct and bathing proprieties to avoid socially/ritually inauspicious outcomes; emphasizes modesty and timing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prohibition regarding ṛtu-snāna timing and nudity","lookup_keywords":["ṛtu-snāna","āsanna-puṣpa","nagnā","stri-dharma","niṣedha"],"quick_summary":"The verse warns against performing the menstrual bath when menses are imminent or while unclothed, associating it with adverse social and fortune outcomes. It functions as a conduct-rule within strī-dharma/ritual purity norms."}

Concept: Ritual timing and decorum (ācāra) are treated as causal for social harmony and fortune; bodily states are integrated into dharmic regulation.

Application: Observe prescribed timing and modest conduct for personal rites; follow community/śāstra norms to avoid conflict and inauspiciousness.

Khanda Section: Puja-vidhi / Stri-dharma (omens and prohibitions connected with menstrual-period bathing)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A domestic bathing scene is framed as a rule-of-conduct: a woman at the threshold of ṛtu (imminent menses) and the caution against bathing unclothed; consequences shown as symbolic figures of humiliation, enmity, obstacles, and reversed fortune.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: interior courtyard with bathing vessel; a female figure modestly draped, with warning symbols (broken lotus for fortune reversal, thorny vines for obstacles) in the margins; warm ochres and reds, temple-mural iconography of abstract consequences.","tanjore_prompt":"Tanjore: allegorical composition—Śrī-devī (prosperity) turning away while gold-embossed ‘vighna’ motifs (knots, barriers) appear; the bathing area rendered with ornate domestic details; emphasis on auspiciousness through gold.","mysore_prompt":"Mysore: instructional domestic illustration showing proper vs improper ṛtu-snāna setup (timing/modesty) in two registers; soft colors, fine linework, explanatory labels.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: zenana courtyard scene with attendants; a discreet bathing arrangement; symbolic personifications of vighna and apabhāgya in the border; delicate textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: āsannapuṣpānnagnāñca→āsanna-puṣpān nagnān ca.

Related Themes: Agni Purana strī-dharma, śauca, and vrata-related passages in the same adhyāya cluster

FAQs

It states a prohibition/inauspicious condition: performing ṛtusnāna (menstrual-period bath) when menses are imminent or while naked is said to produce adverse social and karmic outcomes.

Beyond theology, the Agni Purāṇa catalogs practical household and purity codes (ācāra), including women’s ritual conduct and the auspicious/inauspicious consequences tied to everyday rites.

The verse frames improper timing/condition of a purity rite as leading to misfortune—manifesting as social humiliation, conflict, and obstacles—thereby emphasizing disciplined observance for maintaining auspiciousness.