Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 6

Chapter 290 — गजशान्तिः

Gaja-śānti: Elephant-Pacification Rite

स्थण्डिले कमले मध्ये विष्णुं लक्ष्मीञ्च केशरे ब्रह्माणं भास्करं पृथ्वीं यजेत् स्कन्दं ह्य् अनन्तकं

sthaṇḍile kamale madhye viṣṇuṃ lakṣmīñca keśare brahmāṇaṃ bhāskaraṃ pṛthvīṃ yajet skandaṃ hy anantakaṃ

En el suelo ritual, dentro de un maṇḍala en forma de loto, debe adorarse a Viṣṇu en el centro; a Lakṣmī sobre el pericarpio (keśara); y también a Brahmā, al Sol (Bhāskara), a la Tierra (Pṛthvī), a Skanda y a Anantaka.

स्थण्डिलेon the altar-ground
स्थण्डिले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
कमलेin the lotus
कमले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
लक्ष्मीम्Lakṣmī
लक्ष्मीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction ‘and’
केशरेin the filaments (of the lotus)
केशरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
पृथ्वीम्Earth
पृथ्वीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should worship’
स्कन्दम्Skanda
स्कन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; emphatic/indeed
अनन्तकम्Anantaka (a name/epithet)
अनन्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa framing)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Padma-maṇḍala/yantra-racana meṃ devatā-nyāsa karke pūjā-krama sthāpit karna (kendra, keśara, dala-ādi sthāna-nirdhāraṇa).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Padma-maṇḍale Viṣṇu–Lakṣmī-ādi devatā-nyāsa","lookup_keywords":["padma-mandala","devata-nyasa","Vishnu","Lakshmi","sthandila-puja"],"quick_summary":"Sthaṇḍila par padma-yantra meṃ kendra meṃ Viṣṇu, keśara meṃ Lakṣmī, tathā anya devatāoṃ ko nirdiṣṭa sthānoṃ par āvāhya-yajana kī vidhi batāī gayī hai."}

Concept: Maṇḍala meṃ devatā-krama se jagat-tattva (pṛthvī, sūrya) aur īśvara-tattva (Viṣṇu) kā saṃyojana.

Application: Pūjā meṃ kendra-bindu ko īṣṭa-devatā ke rūpa meṃ sthāpit karke anya tattvoṃ ko parikara-rūpa se nyasta karna.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mandala/Padma-puja and Devata-nyasa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ritual ground with a drawn lotus-maṇḍala; Viṣṇu in the center, Lakṣmī on the pericarp, and surrounding placements for Brahmā, Sūrya, Pṛthvī, Skanda, and Ananta.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy pigments, padma-yantra on sthaṇḍila, central Viṣṇu with conch-disc, Lakṣmī on keśara, surrounding devatās as small icons, ritual priest at edge, sacred geometry emphasized","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold foil highlights on lotus diagram, central Viṣṇu richly ornamented, Lakṣmī seated on pericarp ring, small medallion icons for Brahmā, Sūrya, Pṛthvī, Skanda, Ananta around, deep red background","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework showing instructional lotus-maṇḍala layout, labeled positions (kendra/keśara/dala), subdued colors, priest drawing with stylus and rice-powder","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, top-down view of ritual courtyard, finely detailed lotus diagram, central Viṣṇu icon, attendants placing offerings at marked nodes, delicate borders and calligraphy cartouches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: लक्ष्मीञ्च = लक्ष्मीम् + च; ह्य् = हि (before vowel, often written hy).

Related Themes: Agni Purana 290 (padma/maṇḍala-nyāsa-krama)

V
Vishnu
L
Lakshmi
B
Brahma
B
Bhaskara (Surya)
P
Prithvi
S
Skanda
A
Anantaka

FAQs

It gives a precise padma-maṇḍala (lotus-diagram) placement rule: Viṣṇu is installed in the center, Lakṣmī in the keśara (pericarp/inner ring), with additional worship of Brahmā, Sūrya, Pṛthvī, Skanda, and Anantaka as part of the same ritual layout.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa preserves practical liturgical engineering—how to construct a sacred diagram, assign deities to specific loci, and perform multi-deity worship in an ordered sequence—showing its role as a manual of ritual technology alongside other sciences.

Correctly placing and worshiping deities in a consecrated lotus-maṇḍala is taught as a harmonizing act: it aligns the worshipper with cosmic order (Viṣṇu-centered), invokes prosperity (Lakṣmī), and seeks protection and stability through the accompanying deities, supporting purification and merit through properly performed pūjā.