Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 22

Chapter 290 — गजशान्तिः

Gaja-śānti: Elephant-Pacification Rite

शालास्वसौ स्थण्डिले ऽब्जे दिकपालादीन् यजेद्वहिः केशरेषु बलं नागं भुवञ्चैच सरस्वतीं

śālāsvasau sthaṇḍile 'bje dikapālādīn yajedvahiḥ keśareṣu balaṃ nāgaṃ bhuvañcaica sarasvatīṃ

En el recinto ritual, sobre el maṇḍala de loto, debe adorarse a los Dikpālas (guardianes de las direcciones) y a los demás; y fuera, sobre los filamentos o pétalos, debe adorarse a Bala, Nāga, Bhuva y asimismo a Sarasvatī.

शालासुin the halls/sheds
शालासु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśālā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Plural (बहुवचन)
असौthis/that (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
स्थण्डिलेon the ground/earthen platform
स्थण्डिले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṇḍila (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
अब्जेon/in the lotus
अब्जे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabja (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
दिकपाल-आदीन्the guardians of the directions and others
दिकपाल-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdik (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: दिक्पाल + आदि; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
FormTinganta (तिङन्त), Vidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
वहिःoutside
वहिः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvahiḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
केशरेषुon the filaments (of the lotus)
केशरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkeśara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Plural (बहुवचन)
बलम्strength/offering named Bala
बलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
नागम्Nāga (serpent/elephant deity-name)
नागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
भुवम्the Earth
भुवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuva (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चयार्थक)
सरस्वतीम्Sarasvatī
सरस्वतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to a sage interlocutor, commonly Vasiṣṭha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Sandhi Resolution Notes: śālāsvasau = śālās(u) + asau; 'bje = abje (a- elision after avagraha); dikapālādīn = dikapāla + ādīn; yajedvahiḥ = yajet + vahiḥ; bhuvañcaica = bhuvam + ca + eva (orthographic variant 'caica').

D
Dikpālas
B
Bala
N
Nāga
B
Bhuva
S
Sarasvatī

FAQs

It gives a placement-based worship instruction: in a lotus-maṇḍala on the ritual ground, worship the Dikpālas in the central scheme, and place specific attendant powers (Bala, Nāga, Bhuva, Sarasvatī) on the outer/petal-filament positions.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves practical ritual engineering—diagrammatic deity-allocation (maṇḍala/nyāsa logic), showing it functions as a manual for temple/household worship procedures alongside its many other disciplines.

Correctly situating deities in the maṇḍala is held to harmonize directional forces and invoke protective and auspicious powers, supporting purification and the successful fruition (siddhi) of the rite.