Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 14

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

देवदारुबलारास्नात्रिफलाव्योषपद्मकैर् इति ख गुडुची वासकं लोध्रं पिप्पलीक्षौद्रसंयुतम् कफान्वितञ्जयेद्रक्तं तृष्णाकासज्वरापहम्

devadārubalārāsnātriphalāvyoṣapadmakair iti kha guḍucī vāsakaṃ lodhraṃ pippalīkṣaudrasaṃyutam kaphānvitañjayedraktaṃ tṛṣṇākāsajvarāpaham

(Otra formulación:) con deodar, balā, rāsnā, triphalā, los tres pungentes (trikaṭu) y padmaka—y también (una preparación de) guḍūcī, vāsaka y lodhra, combinada con pippalī y miel—vence los trastornos de la sangre asociados con kapha y alivia la sed, la tos y la fiebre.

देवदारु-बलā-रास्ना-त्रिफला-व्योष-पद्मकैःwith devadāru, balā, rāsna, triphalā, vyōṣa and padmaka
देवदारु-बलā-रास्ना-त्रिफला-व्योष-पद्मकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेवदारु + बला + रास्ना + त्रिफला + व्योष + पद्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-मिश्र, तृतीया (करण/सह) बहुवचन; Instrumental plural (with/by)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय; quotative particle
(kha—textual marker/reading)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular (textual marker/variant)
गुडुचीguḍūcī (Tinospora)
गुडुची:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुडुची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; Nominative singular
वासकम्vāsaka (Adhatoda)
वासकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular
लोध्रम्lodhra
लोध्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोध्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular
पिप्पली-क्षौद्र-संयुतम्mixed with long pepper and honey
पिप्पली-क्षौद्र-संयुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिप्पली + क्षौद्र + संयुत (कृदन्त; √युज्/युज्-सम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; past participle used adjectivally; ‘joined with’
कफ-अन्वितम्associated with kapha
कफ-अन्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकफ + अन्वित (कृदन्त; √इ/अनु-इ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘associated with phlegm’
जयेत्should overcome
जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; should conquer/overcome
रक्तम्blood (disorder)/rakta
रक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; Accusative singular
तृष्णा-कास-ज्वर-अपहम्removing thirst, cough, and fever
तृष्णा-कास-ज्वर-अपहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृष्णा + कास + ज्वर + अपह (कृदन्त; √हन्/अप-हृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘removing’ (disease-remover epithet)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Formulation guidance for kapha-associated raktadoṣa with symptomatic relief of tṛṣṇā, kāsa, and jvara using multi-herb + honey preparations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Kapha-yukta Raktadoṣa-hara Yoga (Devadāru–Balā–Rāsnā–Triphala–Trikaṭu–Padmaka; Guḍūcī–Vāsaka–Lodhra with Pippalī & Madhu)","lookup_keywords":["raktadoṣa","kaphānubandha","guḍūcī vāsaka lodhra","triphala trikaṭu","tṛṣṇā kāsa jvara"],"quick_summary":"A compound herbal regimen centered on guḍūcī–vāsaka–lodhra with pippalī and honey, supported by devadāru, balā, rāsnā, triphalā, trikaṭu, and padmaka, is indicated for kapha-associated blood disorders and for thirst, cough, and fever."}

Dosha: Kapha

Concept: Yukti (rational compounding) of dravyas by doṣa and symptom profile.

Application: Selecting herbs by guṇa-vīrya tendencies (deepana-pācana vs stambhana/śoṣaṇa) to address kapha association in blood disorders.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / Bhaisajya-kalpa)

Primary Rasa: Samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic physician compounding a multi-herb formulation: bundles of devadāru, balā, rāsnā; bowls of triphalā and trikaṭu; padmaka chips; guḍūcī vines, vāsaka leaves, lodhra bark; pippalī and a pot of honey, with a patient suffering cough/fever nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat bold colors and stylized outlines; vaidya in traditional attire preparing herbal paste and decoction; labeled herbs (devadāru, guḍūcī, vāsaka, lodhra) arranged symmetrically; calm clinical setting, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf accents; central seated vaidya holding a palm-leaf manuscript, beside ornate bowls of triphalā and trikaṭu, honey pot gleaming with gold work; patient with cough shown respectfully at side; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft shading; instructional tableau of measuring herbs and mixing pippalī with honey; clear depiction of each ingredient in small compartments like a materia-medica chart.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detail; apothecary scene with labeled jars, honey vessel, and herbs; physician preparing medicine for feverish patient; architectural interior with patterned carpet and botanical realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: devadārubalārāsnātriphalāvyoṣapadmakaiḥ resolved as a multi-member dvandva in instrumental plural; pippalīkṣaudrasaṃyutam = pippalī + kṣaudra + saṃyutam; kaphānvitaṃ = kapha + anvitam; tṛṣṇākāsajvarāpaham = tṛṣṇā + kāsa + jvara + apaham.

Related Themes: Agni Purana 284 (Bhaiṣajya-kalpa / dravya-yoga sequences)

A
Agni Purana
D
Devadāru
B
Balā
R
Rāsnā
T
Triphalā
T
Trikaṭu (Vyoṣa)
P
Padmaka
G
Guḍūcī
V
Vāsaka
L
Lodhra
P
Pippalī
K
Kṣaudra (Honey)
K
Kapha
R
Rakta

FAQs

Ayurvedic pharmaceutics: a multi-herb formulation (with honey as anupāna) indicated for kapha-associated rakta conditions, relieving thirst (tṛṣṇā), cough (kāsa), and fever (jvara).

It preserves practical clinical knowledge—drug lists, combinations, and indications—showing the Agni Purana’s coverage of Ayurveda alongside its ritual, cosmological, and dharma topics.

By promoting healing and the protection of life (prāṇa-rakṣaṇa), the instruction aligns with dharma as compassionate care; maintaining bodily balance supports steadiness in vrata, worship, and ethical conduct.