Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 19

Śrīrāmāvatāravarṇanam (Description of Śrī Rāma’s Incarnation) — Ayodhyā Abhiṣeka, Vanavāsa, Daśaratha’s Death, Bharata’s Regency

येन रामेण हि विना न जीवामि मुहूर्तकम् शपामि तेन कुर्यां वै वाञ्छितं तव सुन्दरि

yena rāmeṇa hi vinā na jīvāmi muhūrtakam śapāmi tena kuryāṃ vai vāñchitaṃ tava sundari

Por ese Rāma—sin el cual no vivo ni un solo instante—juro que cumpliré, oh hermosa, la petición que deseas.

येनby which / with which
येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
रामेणwith Rāma
रामेण:
सह/करण (association/instrument; with vinā = ‘without’)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
विनाwithout
विना:
अपादान/वियोग (separation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) governing तृतीया; ‘without’
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जीवामिI live
जीवामि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
मुहूर्तकम्for a moment
मुहूर्तकम्:
कालाधिकरण (time extent)
TypeNoun
Rootमुहूर्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; used adverbially (for a moment)
शपामिI swear
शपामि:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
तेनby that / therefore
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
कुर्याम्I should do / I will do
कुर्याम्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
वैindeed, surely
वै:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वाञ्छितम्the desired (thing)
वाञ्छितम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; ‘desired thing’
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narrative speaker within the Ramopakhyana episode (a male character invoking Rama as the binding witness of an oath); overarching narrator in Agni Purana tradition: Lord Agni to Vashistha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Illustrates binding nature of oaths and the peril of rash vows; guidance for ethical speech and promise-making in family/governance.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Oath by Rama: pledge to fulfill Kaikeyi’s desire","lookup_keywords":["shapatha","satya-vacana","Rama","vow","Kaikeyi"],"quick_summary":"Dasharatha swears by Rama—his dearest—promising to fulfill Kaikeyi’s request, demonstrating how emotionally charged vows can compel dharmic catastrophe when made without full knowledge."}

Alamkara Type: Atishyokti (hyperbole: cannot live even a moment without Rama)

Concept: Satya (truthfulness) and pratijñā (vow) are sacred, yet must be undertaken with foresight; attachment can cloud judgment.

Application: Avoid absolute promises under emotional pressure; when vows are made, uphold them with integrity while seeking least-harmful dharmic resolution.

Khanda Section: Itihasa-Narrative (Ramopakhyana / Dharma-Patnivrata & Vow)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Dasharatha, emotionally bound, swearing an oath by Rama, addressing Kaikeyi who listens with poised expectation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Dasharatha with raised hand in oath gesture, eyes moist, Kaikeyi composed and intent, dramatic lamp-lit interior, strong outlines, traditional color blocks, emphasis on hand mudra of vow.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold haloed Dasharatha taking oath, Kaikeyi richly ornamented, gold-leaf highlighting the solemnity, decorative borders, symbolic depiction of Rama’s name as sacred anchor.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic oath scene with clear gestures, subtle expressions, minimal background, fine ornamentation, focus on the moment of irreversible promise.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate court interior, Dasharatha swearing with hand raised, Kaikeyi attentive, attendants at margins, intricate textiles and jewelry, nuanced facial emotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Raga Todi","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यां = कुर्याम् (विधिलिङ् 1sg); ‘रामेण ... विना’ uses instrumental with vinā; no major sandhi beyond phonetic coalescence in recitation.

Related Themes: Agni Purana 6.15 (exile decision outcome); Agni Purana 6.18 (prelude inquiry)

R
Rama

FAQs

This verse conveys oath-taking (śapatha) as a dharmic restraint—invoking a revered figure (Rama) as witness to bind oneself to fulfill a requested act.

Alongside ritual and technical topics, the Agni Purana preserves ethical instruction through Itihasa-style narratives, illustrating dharma (truthfulness, promise-keeping) via a Rama-centered episode.

Invoking Rama while swearing heightens accountability; keeping such a vow supports satya (truth) and dharma, while breaking it is traditionally treated as spiritually blameworthy.