Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 7

Śrīrāmāvatāra-varṇana

Description of the Incarnation of Sri Rama

अभूत् पूर्मथुरा काचित् रामोक्तो भरतो ऽवधीत् कोटित्रयञ्च शैलूष- पुत्राणां निशितैः शरैः

abhūt pūrmathurā kācit rāmokto bharato 'vadhīt koṭitrayañca śailūṣa- putrāṇāṃ niśitaiḥ śaraiḥ

Hubo una antigua Mathurā. Por mandato de Rāma, Bharata dio muerte, con flechas agudas, a tres koṭi (treinta millones) de los hijos de Śailūṣa.

अभूत्there was / became
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पूर्व-मथुराthe former Mathurā
पूर्व-मथुरा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + मथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (पूर्वा मथुरा)
काचित्a certain
काचित्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
राम-उक्तःcommanded by Rāma
राम-उक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामेण उक्तः/आज्ञप्तः)
भरतःBharata
भरतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अवधीत्slew
अवधीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कोटि-त्रयम्three crores
कोटि-त्रयम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + त्रय (संख्या/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (three crores)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
शैलूष-पुत्राणाम्of the actors’ sons
शैलूष-पुत्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootशैलूष (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शैलूषस्य पुत्राः)
निशितैःwith sharp
निशितैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिशित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘sharp’ qualifying ‘शरैः’
शरैःarrows
शरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन

Lord Agni (narrating puranic-itihasa material to a sage interlocutor, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Mythic-hyperbolic war report used to emphasize obedience to command and overwhelming martial efficacy; also functions as a toponymic memory of ‘(Pūrva) Mathurā’.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Bharata’s mass slaying of Śailūṣa’s sons at (former) Mathurā by Rāma’s command","lookup_keywords":["Mathurā (pūrva)","Bharata","Śailūṣa-putra","koṭitraya","śara"],"quick_summary":"At Rāma’s command, Bharata destroys an immense host—‘three crores’ of Śailūṣa’s sons—using sharp arrows, underscoring decisive kṣatriya action in service of royal order."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole: koṭitraya)

Weapon Type: Bow and arrows (śara)

Concept: Kṣatriya duty executed under rightful command; protection of realm may require forceful suppression of hostile forces.

Application: In governance ethics: act proportionately and decisively against organized threats; maintain discipline and chain of command.

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Samgraha (Narrative/Legendary History Section)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Raudra

Type: City/Settlement

Visual Art Cues: {"scene_description":"A battlefield near an older settlement called Mathurā: Bharata as a central archer releases volleys of sharp arrows against an enormous host identified as Śailūṣa’s sons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural panoramic battle: Bharata prominent with drawn bow; waves of enemy figures receding; stylized arrows as rhythmic diagonals; city silhouette labeled as old Mathurā; bold colors and layered registers.","tanjore_prompt":"Tanjore heroic panel: Bharata with gold halo and ornate attire, bow raised; simplified mass of foes; gold work on weapons and borders; devotional-heroic emphasis rather than gore.","mysore_prompt":"Mysore painting: clear instructional depiction of archery posture and volley; battlefield arranged for readability; minimal background with a small city marker for Mathurā; fine lines and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature wide battle scene: detailed ranks of soldiers, dust clouds, horses; Bharata as focal archer; distant city walls indicating Mathurā; meticulous rendering of arrows, armor, and landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: रामोक्तो = राम-उक्तः; भरतोऽवधीत् = भरतः + अवधीत्; कोटित्रयञ्च = कोटि-त्रयम् + च; शैलूष- पुत्राणाम् = शैलूषपुत्राणाम् (line-break/avagraha not shown).

Related Themes: Agni Purana Ramayana-saṅkṣepa: Bharata’s role and allied campaigns

R
Rama
B
Bharata
M
Mathura
Ś
Śailūṣa
Ś
Śara (arrows)

FAQs

It primarily reflects Dhanurveda in narrative form: victory and mass-slaughter are attributed to niśita-śara (keen, well-prepared arrows), implying emphasis on weapon preparation and effective archery execution rather than a ritual procedure.

The Agni Purana interweaves itihasa (Ramayana-derived history) with practical domains like warfare/archery vocabulary (śara, niśita), showing how the text functions both as a mytho-historical digest and a repository of technical cultural knowledge.

The verse foregrounds obedience to dharmic command (Rāma’s order) and the kingly duty of protection and suppression of hostile forces; karmically, it frames violent action as duty-bound when aligned with righteous authority in the epic-puranic worldview.