Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 21

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

संस्कृत्य मूर्त्या संयोज्य नेत्रे बद्ध्वा प्रदर्शयेत् पुष्पपूर्णाञ्जलींस्तत्र क्षिपेत्तन्नाम योजयेत्

saṃskṛtya mūrtyā saṃyojya netre baddhvā pradarśayet puṣpapūrṇāñjalīṃstatra kṣipettannāma yojayet

Habiendo consagrado (saṃskāra) los elementos y uniéndolos con la mūrti (imagen sagrada), debe mantener los ojos cubiertos y luego revelarlos. Allí debe arrojar puñados de flores colmados, e imponer (invocar) sobre esa imagen el nombre de la deidad.

saṃskṛtyahaving consecrated
saṃskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त/य), having consecrated/processed
mūrtyāwith the image/form
mūrtyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saṃyojyahaving joined
saṃyojya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-yuj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त/य), having joined/connected
netrethe two eyes
netre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन) (also form matches Locative dual; here object of baddhvā)
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/त्वा), having bound/tied
pradarśayetshould show/display
pradarśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dṛś (धातु) [causative: pradarśay-]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada; causative (णिच्)
puṣpa-pūrṇa-añjalīnhandfuls (añjalis) filled with flowers
puṣpa-pūrṇa-añjalīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); karmadhāraya: 'añjalayaḥ puṣpaiḥ pūrṇāḥ'
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
kṣipetshould throw/place
kṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies nāma
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yojayetshould apply/assign/join
yojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) [causative: yojay-]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada; causative (णिच्)

Lord Agni (instructing the ritual procedure, as narrated within Agni Purana’s pratishtha sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Murti-pratiṣṭhā sequence: saṃskāra of materials, union with the icon, netronmīlana (opening of eyes), flower-offering, and nāma-yoga (installing the deity’s name/presence).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Netronmīlana and nāma-yoga in mūrti-pratiṣṭhā","lookup_keywords":["netronmīlana","mūrti-pratiṣṭhā","saṃskāra","puṣpāñjali","nāma-yoga"],"quick_summary":"After consecrating and integrating the prepared elements with the icon, the eyes are kept covered and then revealed (netronmīlana); flowers are cast and the deity’s name is ritually assigned to establish presence in the image."}

Concept: Pratiṣṭhā as the transition from crafted form to worship-worthy presence via saṃskāra, invocation, and darśana (eye-opening).

Application: In image installation, follow the sequence: purify/prepare, integrate components, perform netronmīlana, offer flowers, and complete identification by nāma to stabilize devotional focus and ritual legitimacy.

Khanda Section: Puja-vidhi (Murti-pratishtha and Netronmilana rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly prepared icon sits on an altar; its eyes are covered with a cloth, then ceremonially unveiled as the priest showers it with full handfuls of flowers and invokes the deity’s name into the image.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sanctum-like setting with lamp glow, priest unveiling the icon’s eyes (netronmīlana), flower shower mid-air, rich reds/ochres, stylized lotus motifs, sense of sacred awakening and first darśana.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central deity icon with ornate gold arch, priest lifting eye-covering cloth, abundant flowers, heavy gold leaf on jewelry and halo, celebratory consecration atmosphere.","mysore_prompt":"Mysore style, clear step depiction: eye-covering cloth, priest’s hands unveiling, puṣpāñjali shown distinctly, ritual vessels neatly arranged, fine linework emphasizing procedure.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, priest unveiling eyes, attendants holding flower baskets, petals suspended, detailed textiles and carved pillars, refined depiction of the moment of ‘opening’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: puṣpapūrṇāñjalīṃstatra = puṣpapūrṇāñjalīn + tatra; kṣipettannāma = kṣipet + tat + nāma.

Related Themes: Agni Purana 27 (pratiṣṭhā-related pūjā steps); Agni Purana iconography and temple-construction chapters (śilpa/vāstu portions elsewhere in the text)

M
Murti (icon)
N
Netra (eyes)
P
Pushpa (flowers)
N
Nama (deity-name)

FAQs

It teaches the pratishtha technique of netra-bandhana and netra-pradarshana (covering and ceremonially revealing the eyes), followed by flower-offering and name-invocation to finalize the deity’s identification in the icon.

Beyond mythology, it preserves practical temple-ritual technology—stepwise icon consecration (pratishtha), including specialized actions like netronmilana and formal naming—showing the Agni Purana as a manual of applied religious practice.

The unveiling of the eyes signifies enlivening the sacred presence for worship, while flower-offering and name-invocation establish devotional connection and ritual purity, directing merit toward proper, scripturally aligned consecration.