Shloka 95

विभेदजनके ऽज्ञाने नाशम् आत्यन्तिकं गते आत्मनो ब्रह्मणो भेदम् असन्तं कः करिष्यति

vibhedajanake 'jñāne nāśam ātyantikaṃ gate ātmano brahmaṇo bhedam asantaṃ kaḥ kariṣyati

When ignorance—the very cause of perceived division—has been utterly destroyed, who can then fabricate a difference between the Self and Brahman, a difference that in truth does not exist?

विभेदजनकेin (that) which produces differentiation
विभेदजनके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootविभेद (प्रातिपदिक) + जनक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विभेदस्य जनकः)
अज्ञानेin ignorance
अज्ञाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आत्यन्तिकम्absolute/final
आत्यन्तिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआत्यन्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (नाशम्)
गतेwhen (it) has gone/occurred
गते:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Locative absolute)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; लोके-क्त (locative absolute sense)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भेदम्difference
भेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
असन्तम्non-existent
असन्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (भेदम्)
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक
करिष्यतिwill make/produce
करिष्यति:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Concept: When the ignorance that generates perceived division is utterly destroyed, no real distinction can be asserted between the Self and Brahman.

Vedantic Theme: Maya

Application: Identify ignorance as mis-seeing (not merely lack of information): reduce it through steady inquiry, sāttvika living, and meditation until the habit of ‘otherness’ collapses.

Vishishtadvaita: Avidyā is treated as the cause of false bheda; the realized state is freedom from misconstrual, enabling true recognition of the self’s inseparable dependence on Brahman.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

B
Brahman
A
Atman (Self)
A
Avidya (Ignorance)

FAQs

Avidyā is presented as the sole generator of perceived divisions; once it is completely destroyed, the basis for seeing separation collapses.

He frames the Self–Brahman ‘difference’ as a product of ignorance; with true knowledge, that difference is recognized as unreal and cannot be sustained.

In the Vishnu Purana’s Vedantic horizon, realizing the supreme reality (identified with Brahman and ultimately with Vishnu) entails the ending of ignorance and the dissolution of all imagined separations.