Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः

जन्मोपभोगलिप्सार्थम् इयं राज्यस्पृहा मम अन्येषां दोषजा नैव धर्मम् एवानुरुध्यते

janmopabhogalipsārtham iyaṃ rājyaspṛhā mama anyeṣāṃ doṣajā naiva dharmam evānurudhyate

This longing of mine for sovereignty arises only from the craving to enjoy the pleasures of embodied life; it is not, like the ambitions of others born of fault, something that follows after dharma.

जन्मof birth
जन्म:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as first member in compound)
उपभोगof enjoyment
उपभोग:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउपभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as middle member in compound)
लिप्साof desire/greed
लिप्सा:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिप्सा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as member in compound)
अर्थम्for the sake of
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; प्रयोजनार्थे (purpose)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular (pronoun)
राज्यof kingship/kingdom
राज्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as first member in compound)
स्पृहाdesire/longing (for kingship)
स्पृहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पृहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्यस्य स्पृहा)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (pronoun)
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural
दोषof fault
दोष:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — genitive singular (as first member in compound)
जाborn of fault
जा:
Karta (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय) → जात/जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (दोषात् जाता)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
एवonly/indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अनुरुध्यतेfollows/conforms to
अनुरुध्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु√रुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — present middle 3rd sg

A king/prince within the dynastic narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya); the verse is voiced as a self-reflective confession about royal ambition

Concept: Craving for sovereignty can arise from embodied enjoyment and must not be mistaken as dharma-driven aspiration.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Examine ambitions for hidden bhoga-motives and re-align goals with dharma and inner freedom.

Vishishtadvaita: Discernment of motive supports surrendering egoic claims while orienting action toward the Lord’s order (niyati) rather than personal enjoyment.

Bhakti Type: Shanta

D
Dharma
K
Kings
S
Sovereignty (Rajya)

FAQs

In this verse, sovereignty is shown as morally ambiguous when rooted in craving for enjoyment; true legitimacy in rule is implied to rest on alignment with dharma, not appetite.

Through the dynastic speaker’s confession, Parāśara’s narrative contrasts dharma-guided action with doṣa-ja (vice-born) impulses—ambition that does not ‘follow dharma’ is treated as ethically inferior.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework assumes dharma as part of Vishnu’s cosmic order; kingship gains meaning when it upholds that order rather than serving personal enjoyment.