Shloka 32

एवम् अत्यन्तवैशिष्ट्ययुक्तधर्मोपलक्षणः यस्य योगः स वै योगी मुमुक्षुर् अभिधीयते

evam atyantavaiśiṣṭyayuktadharmopalakṣaṇaḥ yasya yogaḥ sa vai yogī mumukṣur abhidhīyate

Thus, one whose yoga is marked by dharma, endowed with the most excellent distinguishing signs, is indeed called a yogin—a true mumukṣu, intent on liberation.

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
अत्यन्तवैशिष्ट्ययुक्तधर्मोपलक्षणःcharacterized by a dharma endowed with extreme distinctiveness
अत्यन्तवैशिष्ट्ययुक्तधर्मोपलक्षणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त (अव्यय/प्रातिपदिक) + वैशिष्ट्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + उपलक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—अत्यन्त-वैशिष्ट्य-युक्त-धर्म-उपलक्षणः (यस्य धर्मः अत्यन्तवैशिष्ट्ययुक्तः स उपलक्षणं यस्य)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
योगःyoga
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
योगीa yogin
योगी:
Pratijñā/Predicate nominative (सम्बोधन-निरूपण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुमुक्षुःone who seeks liberation
मुमुक्षुः:
Pratijñā/Predicate nominative (सम्बोधन-निरूपण)
TypeNoun
Rootमुमुक्षु (प्रातिपदिक; desiderative from √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इच्छार्थक-नाम (one desiring liberation)
अभिधीयतेis called
अभिधीयते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) उपसर्गः अभि; अभि+धा (कर्मणि)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Marks of the true yogin and the mumukṣu (liberation-seeker)

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: A genuine yogin is recognized by dharma as his defining mark, and such a person is properly called a mumukṣu, intent on liberation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Let ethical restraints (truthfulness, non-harm, self-control) be the non-negotiable foundation of meditation practice, so liberation-aspiration is not merely theoretical.

Vishishtadvaita: Dharma qualifies and stabilizes the aspirant’s relation to Brahman—liberation is pursued through a value-laden, personal discipline rather than an abstract negation.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

M
Mumukshu
D
Dharma

FAQs

This verse defines true yoga as that which bears the clear marks of dharma; spiritual practice is validated not by display but by ethical excellence and disciplined conduct oriented toward liberation.

Parāśara states that the one whose yoga is distinguished by superior dharmic qualities is rightly called a yogin and a mumukṣu—someone genuinely intent on mokṣa rather than mere worldly attainments.

Though Vishnu is not named in this line, the Purana’s framework places mokṣa-oriented, dharma-grounded yoga as ultimately leading to the Supreme Reality (Vishnu), aligning spiritual discipline with divine sovereignty and cosmic order.