Shloka 30

आत्मभावं नयत्य् एनं तद् ब्रह्मध्यायिनं मुने विकार्यम् आत्मनः शक्त्या लोहम् आकर्षको यथा

ātmabhāvaṃ nayaty enaṃ tad brahmadhyāyinaṃ mune vikāryam ātmanaḥ śaktyā loham ākarṣako yathā

O sage, that Supreme Brahman draws the meditator upon Brahman into Its own state of being—transforming him by Its power—just as a magnet draws iron to itself.

आत्मभावम्the state of Selfhood
आत्मभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मभाव (प्रातिपदिक: आत्मन् + भाव)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
नयतिleads
नयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
एनम्him/this one
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र विशेषण-प्रयोगः (ब्रह्मध्यायिनम् इत्यस्य)
ब्रह्मध्यायिनम्the meditator on Brahman
ब्रह्मध्यायिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मध्यायिन् (प्रातिपदिक: ब्रह्मन् + ध्यायिन्)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचनम्
विकार्यम्that which can be acted upon/affected
विकार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविकार्य (प्रातिपदिक: वि + कार्य)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (लोहम् इत्यस्य)
आत्मनःof itself/of the self
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
शक्त्याby (its) power
शक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्
लोहम्iron
लोहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आकर्षकःa magnet/attractor
आकर्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआकर्षक (प्रातिपदिक: आ + कर्षक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यथाjust as
यथा:
Upamana (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्ययम् (comparative particle: ‘as/just as’)

Sage Parāśara

Concept: The Supreme Brahman, by Its own power, draws the brahma-meditator into Its state—transforming him—like a magnet draws iron.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Pair disciplined meditation with surrender: persist in contemplation while recognizing the Lord’s ‘drawing’ grace as decisive for inner transformation.

Vishishtadvaita: Liberation is effected by the Supreme’s śakti drawing the jīva to participation in divine being—supporting the Viśiṣṭādvaita emphasis on God’s initiative/grace and the real transformation of the soul’s condition.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: shanta

Antaryamin: Yes

B
Brahman

FAQs

It illustrates how the Supreme Reality draws the focused meditator toward Itself and effects inner transformation, emphasizing divine power as the decisive force in liberation.

He presents it as Brahman leading the brahma-dhyāyin into “ātma-bhāva” (the Supreme’s own state), implying a grace-infused movement where the meditator is made fit and drawn inwardly to the Supreme.

The verse portrays the Supreme as sovereign and active in moksha—Brahman is not merely an object of thought but the transformative power that attracts and elevates the soul toward ultimate union/attainment.