Shloka 16

सर्वं देहोपभोगाय कुरुते कर्म मानवः देहश् चान्यो यदा पुंसस् तदा बन्धाय तत्परम्

sarvaṃ dehopabhogāya kurute karma mānavaḥ dehaś cānyo yadā puṃsas tadā bandhāya tatparam

A man performs every deed for the enjoyment of the body; but when he takes the body itself as “I,” that very pursuit turns wholly toward bondage.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वम् = 'all/everything' (as object/complement)
देह-उपभोगायfor bodily enjoyment
देह-उपभोगाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + उपभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; देहोपभोगाय = देहस्य उपभोगाय (for the enjoyment of the body)
कुरुतेdoes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'does/undertakes'
कर्मaction
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; 'action/deed'
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'man/human'
देहःthe body
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; 'body'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अन्यःother
अन्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (qualifies देहः): 'other/different'
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; 'of a man/person'
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
बन्धायfor bondage
बन्धाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; 'for bondage'
तत्-परम्intent on that
तत्-परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्परम् = तस्मिन् परम् (devoted/intent on that)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How embodied action aimed at pleasure becomes bondage through misidentification with the body

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Actions pursued for bodily enjoyment culminate in bondage when the body is taken as the self.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Observe motivations behind actions and practice de-identification from body-centered pleasure through viveka and disciplined living.

Vishishtadvaita: Implied distinction of the self from the body supports the jīva as a real, dependent self whose liberation is freedom from dehātma-buddhi under the Lord’s governance.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse frames bondage as arising when actions are oriented around the body and the body is treated as the self, making worldly striving a direct cause of samsaric entanglement.

Parāśara indicates that karma motivated by bodily enjoyment becomes bondage-producing when rooted in misidentification—mistaking the body (an ‘other’) as one’s true identity.

Though Vishnu is not named in this line, the implied remedy in Vaishnava teaching is to redirect intention away from mere bodily enjoyment and toward Vishnu as the Supreme Reality, transforming life from bondage to liberation-oriented devotion.