Shloka 52

जातमात्रश् च म्रियते बालभावे ऽथ यौवने मध्यमं वा वयः प्राप्य वार्द्धके वा ध्रुवा मृतिः

jātamātraś ca mriyate bālabhāve 'tha yauvane madhyamaṃ vā vayaḥ prāpya vārddhake vā dhruvā mṛtiḥ

Some perish the very moment they are born; others depart in childhood, or in youth; some, having reached the middle span of life, fall away; and some meet their end in old age. In every case, death is certain.

जातमात्रःjust-born
जातमात्रः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootजात (जन् धातु; क्त कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (जातस्य मात्रम् = just born); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
बालभावेin childhood
बालभावे:
Adhikaraṇa (Time/State)
TypeNoun
Rootबालभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (बालस्य भावः = childhood); पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रसङ्गार्थक निपात (then/now)
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikaraṇa (Time/State)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
मध्यमम्middle
मध्यमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा विभक्ति, एकवचन; वयः इत्यस्य विशेषणम् (qualifier of age)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
वयःage
वयः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): having attained
वार्द्धकेin old age
वार्द्धके:
Adhikaraṇa (Time/State)
TypeNoun
Rootवार्द्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
ध्रुवाcertain
ध्रुवा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; मृतिः इत्यस्य विशेषणम्
मृतिःdeath
मृतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Certainty of death across all life stages; impetus for urgency in dharma and mokṣa-sādhana.

Teaching: Ethical

Quality: revealing

Concept: Death can strike at any moment—birth, childhood, youth, midlife, or old age—therefore one should not postpone the pursuit of the highest good.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Live with urgency: keep daily japa, remembrance of Hari, and dharmic conduct, without assuming a guaranteed future.

Vishishtadvaita: Because the jīva’s dependence (śeṣatva) on the Lord is constant while lifespan is uncertain, surrender and bhakti should be immediate rather than deferred.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

T
Time (Kāla)
D
Death (Mṛtyu)

FAQs

This verse frames time as an unerring law that governs embodied life—death can arrive at any stage, demonstrating the absolute certainty of Kāla’s rule over worldly existence.

By listing birth, childhood, youth, middle age, and old age as possible points of death, Parāśara teaches Maitreya that no human condition guarantees security, urging detachment and higher pursuit.

While Vishnu is not named in this verse, the teaching supports a core Purāṇic conclusion: what is conditioned by time perishes, so one should seek the timeless Supreme Reality (Vishnu) beyond decay and death.