Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

करम्भवालुकावह्नियन्त्रशस्त्रादिभीषणे प्रत्येकं नरके याश् च यातना द्विज दुःसहाः

karambhavālukāvahniyantraśastrādibhīṣaṇe pratyekaṃ narake yāś ca yātanā dvija duḥsahāḥ

In each and every hell—terrifying with pits of boiling gruel, scorching sands, raging fires, engines of torment, and sharp weapons—the punishments endured, O twice-born one, are unbearable to bear.

करम्भवालुकावह्नियन्त्रशस्त्रादिभीषणेin the hell terrifying with gruel, sand, fire, machines, weapons, etc.
करम्भवालुकावह्नियन्त्रशस्त्रादिभीषणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकरम्भ (प्रातिपदिक) + वालुका (प्रातिपदिक) + वह्नि (प्रातिपदिक) + यन्त्र (प्रातिपदिक) + शस्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + भीषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण—नरके; समासः—‘करम्भ-वालुका-वह्नि-यन्त्र-शस्त्र-आदि-भिः भीषणः (नरकः)’ इत्यर्थे बहुपद-तत्पुरुष (आदि-समाहार)
प्रत्येकम्each/separately
प्रत्येकम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्येकम् (अव्यय)
Formअव्यय—वितरणार्थक (severally/each)
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
याःwhich
याः:
Sambandha (Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक—यातनाः इत्यस्य विशेषणम् (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
यातनाःtorments
यातनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयातना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृ/विषय-रूपेण सूचीकरणम्
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन
दुःसहाःhard to endure
दुःसहाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण—यातनाः; नञ्-तत्पुरुष-प्रकृतिः (दुः + सह)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Varieties of narakas and their unbearable instruments of punishment

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Each naraka is portrayed as uniquely equipped with instruments matching specific karmic faults, stressing the precision and inevitability of karmic recompense.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice self-audit (svādhyāya), confession and atonement (prāyaścitta where appropriate), charity, and bhakti to redirect karmic momentum.

Vishishtadvaita: Retribution is not arbitrary: it is a structured dispensation within the Lord’s righteous governance, affirming a real moral universe where grace is sought through devotion and surrender.

P
Parāśara
M
Maitreya
N
Naraka

FAQs

This verse frames Naraka as a structured karmic consequence: each hell has specific, dreadful instruments of punishment, underscoring that moral action has inevitable results within cosmic order.

Parāśara emphasizes variety and specificity—“in each hell”—and highlights the intensity of suffering through vivid imagery (fire, weapons, machines), teaching Maitreya the seriousness of adharma.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s theology implies that such moral governance operates under Vishnu’s supreme sovereignty: karma and its fruits unfold within the lawful order sustained by the Supreme Reality.