Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

नैमित्तिक-प्राकृत-प्रलयवर्णनम्

Periodic and Elemental Dissolution; Reabsorption into Paramātman

उर्वी महांश् च जगतः प्रान्ते ऽन्तर् बाह्यतस् तथा

urvī mahāṃś ca jagataḥ prānte 'ntar bāhyatas tathā

At the very extremity of the cosmos lies the vast Earth—spreading in every direction—both within and without, as the boundary and support of the world-system.

उर्वीearth
उर्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (fem nom sg)
महान्Mahān (the Great principle)
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (masc nom sg)
and
:
Prayojaka (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (neuter gen sg)
प्रान्तेat the boundary; at the end
प्रान्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masc loc sg)
अन्तःwithin; inwardly
अन्तः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (indeclinable adverb of place)
बाह्यतःexternally; from outside
बाह्यतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबाह्यतः (अव्यय; बाह्य-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त देशवाचक (indeclinable; ‘from outside/externally’)
तथाthus; likewise
तथा:
Prayojaka (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (indeclinable adverb)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Boundary-structure of the world-system and its extremities

Teaching: Cosmological

Quality: descriptive

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Lakshmi Presence: Bhumi

E
Earth (Urvī)
J
Jagat (cosmos/world-system)

FAQs

It frames Earth (urvī) as a structural element in the Purāṇic world-model, marking the limits and arrangement of the jagat and emphasizing an ordered, intelligible cosmos.

He uses spatial language to indicate that the world-system has an interior and an exterior aspect—an organized enclosure—so the listener understands the cosmos as layered and bounded rather than chaotic.

Even when Vishnu is not named in the line, the Purāṇic cosmology presumes a supreme sustaining principle; the ordered placement of worlds ultimately points to Vishnu as the sovereign ground and support of creation.