Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

कलिस्वरूप-वर्णनम् एवं कालमान-प्रस्तावना

अणुप्रायाणि धान्यानि आजप्रायं तथा पयः भविष्यति कलौ प्राप्ते उशीरं चानुलेपनम्

aṇuprāyāṇi dhānyāni ājaprāyaṃ tathā payaḥ bhaviṣyati kalau prāpte uśīraṃ cānulepanam

When the age of Kali has fully arrived, grains will become scant and meagre; milk, too, will be mostly of the goat. Even for anointing the body, people will resort to substitutes—using uśīra (vetiver) as a paste.

अणुप्रायाणिmostly small (in size)
अणुप्रायाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअणु + प्राय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (धान्यानि) — ‘अणु-प्राय’ = mostly small
धान्यानिgrains/cereals
धान्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आजप्रायम्mostly (like) goat’s
आजप्रायम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआज + प्राय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पयः) — ‘आजा-प्राय’ = mostly (like) goat’s
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (likewise/also)
पयःmilk
पयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कलौin the Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युगे (in the age)
प्राप्तेwhen (it) has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) सप्तमी-एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सति-सप्तमी—‘कलौ प्राप्ते’ = when Kali has arrived
उशीरम्uśīra (vetiver)
उशीरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउशीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनुलेपनम्ointment/anointing paste
अनुलेपनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुलेपन (प्रातिपदिक; अनु + लिप् धातोः ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Characteristics and decline of Kali-yuga

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Kali-yuga diminishes material abundance and even ordinary comforts, urging detachment from sensory dependence.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate simplicity (aparigraha), reduce consumption, and anchor well-being in japa and satsanga rather than luxuries.

Vishishtadvaita: Worldly conditions fluctuate by yuga, but refuge (śaraṇāgati) in Viṣṇu remains the stable support for the jīva.

FAQs

This verse uses everyday indicators—reduced grain and diminished quality/availability of milk—to portray Kali-yuga as an age where material conditions mirror the weakening of dharma and social order.

Parāśara lists concrete, observable changes in daily life (food, milk, and even body-anointing customs) to communicate Kali-yuga’s decline in prosperity and refinement within the larger Yuga-cycle teaching.

Though Vishnu is not named in this line, the teaching presupposes Vishnu’s supreme governance of cosmic time: Yugas unfold under divine order, and the decline of Kali-yuga is part of that regulated cycle.