Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्

आनम्य चापि हस्ताभ्याम् उभाभ्यां मध्यमं फणम् आरुह्याभुग्नशिरसि प्रननर्तोरुविक्रमः

ānamya cāpi hastābhyām ubhābhyāṃ madhyamaṃ phaṇam āruhyābhugnaśirasi prananartoruvikramaḥ

Then, with both hands, he bent down the serpent’s central hood; and mounting that bowed head, the mighty-striding Lord began to dance—sportively displaying his sovereign power that subdues even venomous pride.

आनम्यhaving bent
आनम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआनम्य (आ+√नम् धातु)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/ल्यप्-प्रत्यय, gerund); 'having bent'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (also/even)
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; करण
उभाभ्याम्with both
उभाभ्याम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; तृतीया (3rd), द्विवचन; 'with both' (agreeing with हस्ताभ्याम्)
मध्यमम्middle
मध्यमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to फणम्)
फणम्hood (of the serpent)
फणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (2nd), एकवचन
आरुह्यhaving climbed onto
आरुह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआरुह्य (आ+√रुह् धातु)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/ल्यप्-प्रत्यय, gerund); 'having mounted/climbed'
अभुग्नशिरसिon (the serpent) whose head was unbent/raised
अभुग्नशिरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ + भुग्न + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (अभुग्नं शिरो यस्य = whose head is not bent/raised); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
प्रननर्तdanced
प्रननर्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रनृत् (प्र+√नृत् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उरुविक्रमःthe mighty-striding one
उरुविक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउरु + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (उरुः विक्रमः यस्य = of great stride/valor); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृष्णस्य विशेषणरूपेण

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: To humble Kāliya’s venomous pride and protect the Yamunā and Vraja by overpowering the serpent through playful yet sovereign dance.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Subjugation of violent adharma and purification of a life-sustaining river for all beings.

Concept: Pride and toxicity (symbolized by the serpent’s raised hood) are subdued by divine sovereignty, which can appear as playful līlā yet accomplish cosmic protection.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice humility and self-restraint; let ‘dance’ signify disciplined repetition of sādhanā that bends the ego’s hood.

Vishishtadvaita: The Lord’s immanence in līlā does not diminish his supremacy; the finite is governed by the infinite without collapsing their distinction.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

K
Krishna
V
Vishnu
K
Kaliya (serpent)

FAQs

It dramatizes divine sovereignty: Krishna subdues the poisonous arrogance of adharma and restores order without losing his playful, transcendent composure.

As a narrated lila where the Lord’s effortless mastery is shown through a simple gesture—bending the hood and dancing—signaling that cosmic power operates even in intimate, local events.

It links Krishna directly with Vishnu’s supreme identity: the same all-pervading Lord famed for world-striding cosmic acts is present in Vraja, exercising absolute control over hostile forces.