साम्ब-हरणम्, बलदेवस्य रोषः, हस्तिनापुर-आकर्षणम्
भीष्मद्रोणकृपादीनां प्रणम्य वदतां प्रियम् क्षान्तम् एव मयेत्य् आह बलो बलवतां वरः
bhīṣmadroṇakṛpādīnāṃ praṇamya vadatāṃ priyam kṣāntam eva mayety āha balo balavatāṃ varaḥ
Having bowed to Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa and the other venerable elders, and hearing their kindly words, Balarāma—best among the strong—said, “Let it be forgiven by me alone; I deem it endured and absolved.”
Balarama (Bala/Balabhadra)
Speaker: Parasara
Teaching: Ethical
Quality: compassionate
Concept: True strength culminates in humility before elders and the power to forgive.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor wise counsel, bow to legitimate authority, and choose forgiveness to end cycles of retaliation.
Vishishtadvaita: Embodies the sattvic governance ideal: power is subordinated to dharma, reflecting the Lord’s benevolent rule over beings.
Vamsha: Chandra
Dharma Exemplar: Kṣamā (forbearance) as royal and elderly virtue
Key Kings: Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
The verse presents kṣamā as a dharmic act that restores order after conflict—true strength is shown by restraint and pardon, not retaliation.
By calling him “best among the strong” while he chooses pardon, the text teaches that legitimate sovereignty is grounded in dharma and self-mastery.
Even in a war-torn setting, the narrative implies a Vishnu-governed moral cosmos: elders are honored, dharma is reaffirmed, and harmony is re-established through righteous conduct.