Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

श्रीकृष्ण-जन्म, वसुदेव-यमुनातरण, बालिका-उत्क्षेपः, देवी-प्रादुर्भावः

सिन्धवो निजशब्देन वाद्यं चक्रुर् मनोहरम् जगुर् गन्धर्वपतयो ननृतुश् चाप्सरोगणाः

sindhavo nijaśabdena vādyaṃ cakrur manoharam jagur gandharvapatayo nanṛtuś cāpsarogaṇāḥ

With their own natural resonance the Sindhu waters fashioned captivating music; the lords of the Gandharvas sang, and the hosts of Apsarases danced—celebrating the divine order that shines forth from the Supreme Vishnu, manifest here as Krishna.

सिन्धवःthe rivers
सिन्धवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
निजशब्देनwith their own sound
निजशब्देन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (निजस्य शब्दः)
वाद्यम्music; instrumental music
वाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
चक्रुःmade; produced
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
मनोहरम्charming; delightful
मनोहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) वाद्यम्-शब्दस्य
जगुःsang
जगुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
गन्धर्वपतयःlords of the Gandharvas
गन्धर्वपतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (गन्धर्वाणां पतयः)
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरोगणाःgroups of Apsarases
अप्सरोगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (अप्सरसां गणाः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Krishna’s descent and the auspicious portents at his birth

Teaching: Devotional

Quality: reverential

Avatara: Krishna

Purpose: To relieve the earth of oppressive adharma by destroying Kaṁsa and allied asuras and to reestablish dharma through divine līlā.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of the righteous and restoration of just kingship and Vedic order

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

G
Gandharvas
A
Apsarases
S
Sindhus

FAQs

They function as celestial witnesses whose song and dance mark the event as cosmically auspicious, showing that Krishna’s līlā resonates across the worlds.

By describing nature and celestial beings spontaneously producing music and dance, Parāśara frames the narrative as a manifestation of divine harmony rather than ordinary festivity.

The verse supports the Vaishnava view that the Supreme (Vishnu) is present in Krishna’s pastimes, drawing even cosmic beings into joyful acknowledgment of his sovereignty.