Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

श्रीकृष्ण-जन्म, वसुदेव-यमुनातरण, बालिका-उत्क्षेपः, देवी-प्रादुर्भावः

वसुदेवो ऽपि विन्यस्य बालम् आदाय दारिकाम् यशोदाशयने तूर्णम् आजगामामितद्युतिः

vasudevo 'pi vinyasya bālam ādāya dārikām yaśodāśayane tūrṇam ājagāmāmitadyutiḥ

Vasudeva, having gently set down the divine child, took up the infant girl; and that man of immeasurable splendor hurried at once to Yaśodā’s bedchamber.

वसुदेवःVasudeva
वसुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; nominative
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
विन्यस्यhaving placed
विन्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√अस्/न्यस् (धातु: न्यस्/अस्) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त, ल्यप्); 'having placed/laid down'
बालम्the child (boy)
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; accusative
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त, ल्यप्); 'having taken'
दारिकाम्the baby girl
दारिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; accusative
यशोदाशयनेin Yaśodā's bed
यशोदाशयने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयशोदा (प्रातिपदिक) + शयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative; समासः—तत्पुरुष (यशोदायाः शयनम्)
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
अमितद्युतिः(he) of immeasurable splendor
अमितद्युतिः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootअमित (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; बहुव्रीहिः—अमिता द्युतिः यस्य सः (epithet of Vasudeva)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To ensure the avatāra’s safety by transferring Him to Vraja and placing Yogamāyā in Devakī’s stead, thwarting Kaṃsa’s murderous intent.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Safeguarding the divine descent and the future liberation of the oppressed.

Concept: Devotion expresses itself as fearless service—Vasudeva acts swiftly as an instrument of Bhagavān’s hidden will.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When dharma is at stake, act decisively with humility, seeing oneself as a servant of the higher good.

Vishishtadvaita: The jīva’s agency is real yet supported and directed by the Lord’s overarching will, harmonizing dependence with purposeful action.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

V
Vasudeva
K
Krishna (as the divine child)
Y
Yashoda
G
Girl-child (Yogamaya/Devī)

FAQs

This verse highlights divine providence: Krishna is placed in safety while the girl-child is brought to Yaśodā’s bed, ensuring the avatāra’s protection and the unfolding of dharma.

Parāśara depicts Vasudeva as acting swiftly yet reverently—placing the divine child down first—showing human agency aligned with the Lord’s higher will.

Krishna’s infancy is presented as the Supreme Reality entering history; even ordinary movements (placing the child, carrying another) become instruments of Vishnu’s sovereign plan to restore cosmic order.