गर्भ-व्यवस्था, देवकी-गर्भ-स्तुति (गर्भस्तुतिः), जगदन्तर्गत-हरि-प्रतिपादनम्
यथोक्तं सा जगद्धात्री देवदेवेन वै तदा षड्गर्भगर्भविन्यासं चक्रे चान्यस्य कर्षणम्
yathoktaṃ sā jagaddhātrī devadevena vai tadā ṣaḍgarbhagarbhavinyāsaṃ cakre cānyasya karṣaṇam
Just as the God of gods had spoken, then indeed she—the World-Mother—set in order the implantation of six embryos, and also brought about the drawing away of another (embryo) elsewhere.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: To orchestrate the Lord’s advent by safeguarding the divine embryos and ensuring the descent that will relieve the burden of the worlds.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of dharma through preserving the divine birth-plan and enabling the avatāra’s mission
Concept: The ‘World-Mother’ executes the Devadeva’s directive, showing śakti as the Lord’s obedient, purposeful power coordinating embodied events for cosmic good.
Vedantic Theme: Dharma
Application: See life-events as capable of being aligned to dharma through surrender and disciplined action—cooperate with what is wholesome rather than resisting out of fear.
Vishishtadvaita: Śakti is inseparable from the Lord yet functionally distinct in operation, supporting qualified non-duality: one sovereign will expressed through real powers and persons.
Vishnu Form: Vasudeva
This verse signals the divine arrangement surrounding Devakī’s pregnancies—six embryos are placed in sequence, forming the narrative basis for Kamsa’s fear and the unfolding of Krishna’s protected descent.
Parāśara frames it as an act carried out by the World-Mother (Yogamāyā) in obedience to the God of gods—an intentional transfer/removal that preserves the divine plan leading into Krishna’s incarnation cycle.
Vishnu is presented as the supreme sovereign whose intent governs events even at the level of birth and embodiment; Yogamāyā functions as the executing power that aligns worldly history with the Lord’s salvific purpose.