Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अक्रूरस्य यमुनादर्शनम्, मथुराप्रवेशः, रजकवधः, माल्यजीवकवरदानम्

अन्तर् जले यद् आश्चर्यं दृष्टं तत्र मयाच्युत तद् अत्रापि हि पश्यामि मूर्तिमत् पुरतः स्थितम्

antar jale yad āścaryaṃ dṛṣṭaṃ tatra mayācyuta tad atrāpi hi paśyāmi mūrtimat purataḥ sthitam

O Acyuta, the wondrous vision I beheld within the waters—here too I see it again: the very same marvel, embodied, standing manifest before me.

अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikarana (Location-modifier/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक) = indeclinable adverb ‘inside/within’
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन = in water
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन = which/that (relative)
आश्चर्यम्wonder
आश्चर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन = wonder
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = seen
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb ‘there’
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन = by me
अच्युतO Acyuta
अच्युत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन = O Acyuta
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = that
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb ‘here’
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ) = indeclinable ‘also/even’
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/हेतौ) = indeclinable emphatic/causal particle
पश्यामिI see
पश्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन = I see
मूर्तिमत्embodied
मूर्तिमत्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + मतुप् (तद्धित)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन = embodied, having form
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb ‘in front’
स्थितम्standing
स्थितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन = standing/placed

A witness-devotee addressing Lord Acyuta (Sri Vishnu/Sri Krishna) in direct speech (as narrated within Parasara–Maitreya discourse).

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa reveals his divine reality to Akrūra, strengthening the devotee’s resolve as the mission against Kaṃsa approaches.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Confidence in divine protection and the unfolding of righteous order against tyranny.

Concept: The divine that is intuited in mystical vision is not merely internal or distant but can stand manifest (mūrtimat) before the devotee as Acyuta.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Treat moments of insight as invitations to deepen devotion through steady remembrance and surrender rather than as passing experiences.

Vishishtadvaita: Affirms the personal, embodied accessibility of the Supreme (saguṇa-brahman) without denying transcendence—God is knowable in concrete form to the devotee.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

A
Acyuta (Vishnu/Krishna)

FAQs

It signals that the divine mystery is not confined to a single location or vision; Vishnu can reveal the same transcendent reality in multiple modes—hidden (in the waters) and manifest (as an embodied presence).

Parasara presents realization through lived encounter: a character recognizes that what seemed distant or extraordinary is actually the Lord Himself, now standing directly before them—linking cosmic marvel to personal revelation.

‘Acyuta’ emphasizes Vishnu’s unfailing, unchanging supremacy: the Lord who never falls from His nature can appear in form without losing transcendence, supporting Vaishnava readings where the mūrti is truly divine.