Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः

इष्ट्वा यम् इन्द्रो यज्ञानां शतेनामरराजताम् अवाप तम् अनन्तादिम् अहं द्रक्ष्यामि केशवम्

iṣṭvā yam indro yajñānāṃ śatenāmararājatām avāpa tam anantādim ahaṃ drakṣyāmi keśavam

He whom Indra attained—after worshipping through hundreds of sacrifices and winning the sovereignty of the gods—Him, that Keśava, beginningless and endless, I shall behold.

इष्ट्वाhaving worshipped (performed sacrifice)
इष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), ‘having worshipped/sacrificed’
यम्whom
यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यज्ञानाम्of sacrifices
यज्ञानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शतेनwith a hundred
शतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अमरराजताम्the status of king of the immortals
अमरराजताम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय/भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (amarāṇām rājā) + ता (abstract noun)
अवापobtained
अवाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्ग: अव-
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनन्तादिम्endless and primordial
अनन्तादिम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्वन्द्व (anantaḥ ca ādiḥ ca)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्रक्ष्यामिshall see
द्रक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
केशवम्Keshava (Vishnu)
केशवम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Dhruva (as quoted within the Parāśara–Maitreya narration)

Speaker: Parasara

Topic: Supremacy of Keśava as the beginningless and endless Lord whom even Indra attained through yajña, and the intent to behold Him.

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Even Indra’s sovereignty is gained by worship of Keśava through sacrifice, indicating the Lord as the ultimate giver of all powers and stations.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat achievements as dependent on the Lord; convert ambition into devotion and gratitude rather than ego.

Vishishtadvaita: All divine offices (like Indrahood) are contingent gifts within the Lord’s governance, affirming the jīva’s dependence (śeṣatva) on Nārāyaṇa.

Vishnu Form: Hari (name)

Bhakti Type: Dasya (servant)

Vyuha Form: Vasudeva

V
Vishnu (Keśava)
I
Indra

FAQs

It highlights that even the highest deva-status (amara-rājatā) is a result of accumulated ritual merit, yet remains secondary to the direct realization of Vishnu, who transcends all offices and worlds.

Within the Parāśara–Maitreya dialogue, Dhruva’s words function as a declaration that his aim is not worldly or even heavenly rank, but the immediate vision of Keśava—the ultimate end taught by the Purana.

“Anantādi” asserts Vishnu’s absolute nature—without beginning or end—supporting Vaishnava theology where Vishnu is the Supreme Reality, while devas like Indra hold contingent, earned positions within cosmic order.