Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः

तरत्य् अविद्यां विततां हृदि यस्मिन् निवेशिते योगी मायाम् अमेयाय तस्मै विद्यात्मने नमः

taraty avidyāṃ vitatāṃ hṛdi yasmin niveśite yogī māyām ameyāya tasmai vidyātmane namaḥ

When He is firmly enthroned within the heart, the yogin crosses beyond the wide-spread darkness of ignorance and passes over māyā itself. Salutations to that immeasurable Lord, whose very essence is Vidyā—true Knowledge.

तरतिcrosses over
तरति:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अविद्याम्ignorance
अविद्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वितताम्spread out, pervasive
वितताम्:
Karma-viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootवि + तन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘अविद्याम्’ इति विशेषणम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
यस्मिन्in whom
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/relative locus)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
निवेशितेwhen (it is) lodged/placed
निवेशिते:
Sati-saptamī (Locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootनि + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), सप्तमी, एकवचन; ‘यस्मिन्’ इत्यनेन सह सति-सप्तमी (locative absolute)
योगीthe yogin
योगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मायाम्māyā, illusion
मायाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमेयायto the immeasurable one
अमेयाय:
Sampradāna-viśeṣaṇa (Qualifier of recipient)
TypeAdjective
Rootअमेय (प्रातिपदिक; √मा (धातु) + यत्, नञ्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘तस्मै’ इत्यस्य विशेषणम्
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
विद्यात्मनेto him whose essence is knowledge
विद्यात्मने:
Sampradāna-viśeṣaṇa (Qualifier of recipient)
TypeNoun
Rootविद्या + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्यायाः आत्मा/स्वरूपं यस्य)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्ययप्राय (नमस्कारार्थक)

Sage Parāśara (teaching Maitreya; verse in the form of a devotional salutation)

Concept: When the immeasurable Lord is established in the heart, the yogin transcends avidyā and crosses beyond māyā, realizing the Lord as the very essence of true knowledge.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Adopt heart-centered remembrance (smaraṇa) and meditative fixation on the Lord as inner ruler to weaken ignorance-driven habits.

Vishishtadvaita: Liberation arises through the Lord’s indwelling presence (antaryāmitva) and grace-filled realization, not by negating the world but by seeing it in Him.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
Y
Yogi
M
Maya
A
Avidya
V
Vidyā (Knowledge)

FAQs

This verse teaches that inner, steady contemplation of Vishnu (hṛdi niveśa) is the decisive spiritual condition by which a yogin transcends ignorance and the power of māyā.

Parāśara frames liberation as the removal of pervasive avidyā by the presence of Vishnu as Vidyā itself—when the Lord is realized within, ignorance is crossed over rather than merely argued away.

Vishnu is presented as ameya (immeasurable) and vidyātmā (the very essence of true knowledge), indicating Him as the Supreme Reality who alone enables beings to transcend māyā and attain liberation.