Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

इन्द्र-प्रायश्चित्तं, कृष्णाभिषेकः, गोविन्द-नामप्राप्तिः

कंसो नाम महाबाहुर् दैत्यो ऽरिष्टस् तथापरः केशी कुवलयापीडो नरकाद्यास् तथापरे

kaṃso nāma mahābāhur daityo 'riṣṭas tathāparaḥ keśī kuvalayāpīḍo narakādyās tathāpare

There was Kamsa, mighty‑armed; and also the daitya Ariṣṭa; likewise Keśī, Kuvalayāpīḍa, Naraka, and others besides.

कंसःKaṃsa
कंसः:
Karta/Topic (Subject/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Nāmadhāraṇa (Naming marker/नाम)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable used for naming: ‘by name’)
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Viśeṣaṇa (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमहा (अव्यय/उपसर्गवत्) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् बाहुः यस्य/महाबाहुः)
दैत्यःa demon (Daitya)
दैत्यः:
Viśeṣaṇa (Apposition/विशेषण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अरिष्टःAriṣṭa
अरिष्टः:
Karta/Topic (Subject/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/also)
अपरःanother
अपरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केशीKeśī
केशी:
Karta/Topic (Subject/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकेशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुवलयापीडःKuvalayāpīḍa
कुवलयापीडः:
Karta/Topic (Subject/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकुवलय (प्रातिपदिक) + आपीड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कुवलयस्य आपीडः)
नरकाद्याःNaraka and others
नरकाद्याः:
Karta/Topic (Subject/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (नरकः आदिः येषाम्)
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
अपरेothers
अपरे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of the principal burdening foes whose destruction is integral to Kṛṣṇa’s mission.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa descends to destroy oppressive daityas and tyrants like Kaṃsa and others who constitute the Earth’s burden.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Safety of the righteous and the removal of violent tyranny that disrupts social and cosmic order.

Vishnu Form: Krishna

Lakshmi Presence: Bhumi

K
Kamsa
A
Ariṣṭa
K
Keśī
K
Kuvalayāpīḍa
N
Naraka

FAQs

The verse functions as a narrative roll-call of oppressive forces whose defeat signals Vishnu’s (as Krishna’s) restoration of dharma and relief of the earth’s burden.

By naming the principal antagonists, Parāśara sets the stage for Krishna’s divinely ordered acts—showing that the Lord’s descent addresses specific manifestations of adharma.

Vishnu, appearing as Krishna, is implied as the supreme regulator of cosmic order—overcoming demonic power not merely politically, but as a corrective to universal imbalance.