Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

त्वं भूतिः सन्नतिः कीर्तिः क्षान्तिर् द्यौः पृथिवी धृतिः लज्जा पुष्टिर् उषा या च काचिद् अन्या त्वम् एव सा

tvaṃ bhūtiḥ sannatiḥ kīrtiḥ kṣāntir dyauḥ pṛthivī dhṛtiḥ lajjā puṣṭir uṣā yā ca kācid anyā tvam eva sā

You are prosperity; you are reverent humility; you are fame. You are forbearance; you are the heaven and the earth; you are steadfastness. You are modesty; you are nourishment; you are the dawn.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
भूतिःprosperity, well-being
भूतिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
सन्नतिःhumility, reverence
सन्नतिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसन्नति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
कीर्तिःfame, glory
कीर्तिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
क्षान्तिःforbearance, patience
क्षान्तिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootक्षान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
द्यौःthe sky, heaven
द्यौः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (वैदिक-प्रयोग), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — 'sky/heaven'
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
धृतिःsteadfastness, support
धृतिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
लज्जाmodesty, shame
लज्जा:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
पुष्टिःnourishment, prosperity
पुष्टिः:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
उषाdawn
उषा:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootउषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — predicate nominative
याwho/which
या:
Pradhana-predicative (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — relative pronoun
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक) — conjunction 'and'
काचित्some (one), any (one)
काचित्:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootक + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — indefinite pronoun 'some'
अन्याother
अन्या:
Pradhana-predicative (Predicate-qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — agrees with (implicit) स्त्री; 'other'
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन — emphatic repetition
एवindeed, alone
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण) — emphatic particle
साshe/that (one)
सा:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — demonstrative pronoun

Sage Parāśara (addressing Lord Viṣṇu in an opening eulogy, within the Parāśara–Maitreya dialogue frame)

Speaker: Parasara

Topic: The nature of divine śakti as all-pervading excellence and the ground of virtues and cosmic supports.

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: All excellences—prosperity, humility, fame, forbearance, and even cosmic supports like heaven and earth—are modes (vibhūtis) of the one divine reality addressed.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice seeing virtues and supports of life as divine manifestations; cultivate gratitude and reverence rather than egoic ownership.

Vishishtadvaita: Qualified non-dualism: the many attributes and cosmic constituents are real, yet exist as the Lord’s śarīra (body) and vibhūti, pervaded and owned by Him.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri (fortune)

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse presents Viṣṇu as the inner source of all auspicious qualities—ethical virtues and cosmic principles alike—showing that goodness and order ultimately rest in the Supreme.

By identifying heaven, earth, and human virtues as “You,” Parāśara frames the world and its excellences as dependent manifestations of Viṣṇu rather than independent realities.

Viṣṇu is affirmed as the all-pervading sovereign foundation—both the cosmos (dyauḥ, pṛthivī) and the virtues that sustain dharma—supporting a strongly theistic, attribute-rich vision of the Absolute.