Shloka 5

Śāṃtanu—Peace through a Pre-eminent Deed (Śānti-prada-sparśa) within Vaṁśa Narrative

यं यं कराभ्यां स्पृशति जीर्णं यौवनम् एति सः शान्तिं चाप्नोति येनाग्र्यां कर्मणा तेन शांतनुः

yaṃ yaṃ karābhyāṃ spṛśati jīrṇaṃ yauvanam eti saḥ śāntiṃ cāpnoti yenāgryāṃ karmaṇā tena śāṃtanuḥ

Whomever he touched with his two hands, one worn down by age became youthful again; and whoever was thus touched attained an exalted peace. By that pre-eminent deed, he was known as Śāṃtanu.

यम्whom
यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
यम्whom (each one)
यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
कराभ्याम्with (his) two hands
कराभ्याम्:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया द्विवचनम् (instrumental dual)
स्पृशतिtouches
स्पृशति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√स्पृश् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
जीर्णम्worn-out/old
जीर्णम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (√जॄ/√जृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (यौवनम्)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
एतिgoes/attains
एति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√इ (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootआ (उपसर्ग) + √आप् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
येनby which
येन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (instrumental singular)
अग्र्याम्excellent/foremost
अग्र्याम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअग्र्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (कर्मणा/कर्म—पाठभेदे)
कर्मणाby (that) act/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (instrumental singular)
तेनthereby/with that
तेन:
Karana (Instrument/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (instrumental singular)
शांतनुःShantanu
शांतनुः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootशांतनु (प्रातिपदिक; proper noun)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Genealogical-historical account of lunar line figures and the etymology/renown of Śāṃtanu

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative

Concept: A ruler’s highest deed is beneficence that restores well-being and peace, making compassion a form of royal dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use influence to heal and uplift—prioritize restorative actions (care, reconciliation, service) that bring ‘śānti’ to others.

Vishishtadvaita: Peace and flourishing are viewed as dharmic goods within the Lord-governed world, where righteous action becomes a conduit for divine order.

Vamsha: Chandra

Dharma Exemplar: Dayā (compassionate beneficence)

Key Kings: Śāṃtanu

Ś
Śāṃtanu
K
Kings
L
Lunar Dynasty (Candra-vaṃśa)

FAQs

It signals a divinely sanctioned kingship: his contact restores vigor (youth) and grants śānti, portraying the ruler as a conduit of auspicious order in the Lunar dynasty narrative.

Parāśara derives it from the “foremost deed” (agrya-karma) by which peace (śānti) is obtained—hence the king is identified and remembered through that defining act.

Even in genealogical sections, the Purana frames royal prosperity and peace as arising under the sovereignty of the Supreme (Vishnu), with kings functioning within dharma upheld by the divine order.