यद्य् एवं तदादिश्यताम् अस्माकं प्रवेशाय कन्यान्तःपुरवर्षवरः । यदि कन्यैव काचिन् माम् अभिलषति तदाहं दारसंग्रहं करिष्यामीत्य् अन्यथा चेत् तद् अलम् अस्माकम् एतेनातीतकालारम्भेनेत्य् उक्त्वा विरराम ॥
yady evaṃ tadādiśyatām asmākaṃ praveśāya kanyāntaḥpuravarṣavaraḥ | yadi kanyaiva kācin mām abhilaṣati tadāhaṃ dārasaṃgrahaṃ kariṣyāmīty anyathā cet tad alam asmākam etenātītakālārambhenety uktvā virarāma ||
"If that is so, then let the foremost of the palace-attendants of the maidens be instructed to admit us within. If some maiden herself desires me, then indeed I shall accept a wife; but if not, then enough of this—enough for us of this beginning of a time already gone by." Saying thus, he fell silent.
A royal suitor/king (a male protagonist within the dynasty narrative) speaking in a courtly context; the verse is reported by Sage Parāśara to Maitreya.
Concept: A relationship should proceed only with willing choice; without mutual assent, one should withdraw rather than force an outcome.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor consent and boundaries; if the conditions for a right action are absent, step back without resentment.
Vishishtadvaita: Dharma is concrete and relational—right action respects persons (jīvas) as real dependents of the Lord, not as objects to be coerced.
Vamsha: Surya
Dharma Exemplar: Maryādā (propriety/consent within social order)
Key Kings: Māndhātṛ
They function as turning points for lineage formation—who becomes a consort determines succession, alliances, and the continuity of a royal house within the larger Purāṇic genealogy.
The speaker sets a condition—he will marry only if a maiden freely desires him—implying that lineage events proceed not merely by force but through consent and timely dharma, as narrated within Parāśara’s larger account to Maitreya.
Even when Vishnu is not explicitly named, Ansha 4 frames royal histories as unfolding within Vishnu’s ordered cosmos—dynastic continuity, social norms, and rightful rule are implicitly grounded in the Supreme Lord’s sustaining sovereignty.