Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः

पुनश् च प्रणम्य भगवते तस्मै यथाभिमतान् आत्मनः स वरान् कथयाम् आस । क एषां भगवतो ऽभिमतो यस्मै कन्याम् इमां प्रयच्छामीति ॥

punaś ca praṇamya bhagavate tasmai yathābhimatān ātmanaḥ sa varān kathayām āsa | ka eṣāṃ bhagavato 'bhimato yasmai kanyām imāṃ prayacchāmīti ||

And once again, bowing to that Blessed Lord, he spoke of the boons he desired: “Which among these is most pleasing to the Lord, to whom I should give this maiden in marriage?”

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक अव्यय (adverb) — ‘again’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having bowed’
भगवतेto the Lord
भगवते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन — ‘to the Lord’
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन — ‘to him’
यथाभिमतान्as desired
यथाभिमतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा + अभिमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — ‘as desired/according to wish’
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of himself’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘he’
वरान्boons
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन — ‘boons’
कथयाम्told, related
कथयाम्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच्-प्रयोगः)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘said/told’ (परस्मैपद)
आस(he) was / did
आस:
Kriya (Auxiliary/सहायक-क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — सहायक-क्रिया (auxiliary)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘who?’
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — ‘of these’
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the Lord’
अभिमतःapproved, desired
अभिमतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिमत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘approved/desired’
यस्मैto whom
यस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन — ‘to whom’
कन्याम्the daughter
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘daughter’
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘this’
प्रयच्छामिI shall give
प्रयच्छामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन — ‘I give/bestow’
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक (quotative particle)

Parāśara (narrating; the verse reports a character’s speech within his narration)

Speaker: Parasara

Topic: How Revatī’s marriage was decided through Brahmā’s counsel.

Teaching: Historical

Quality: revealing

Concept: True choice (especially in dharmic rites like kanyā-dāna) is guided by reverence and right discernment, not merely personal desire.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Before committing to major relationships or responsibilities, practice humility, seek wise counsel, and align decisions with enduring values.

Vishishtadvaita: The act of praṇāma and petition underscores dependence on higher order; dharma is received as guidance within the Lord-governed cosmos, not invented by the individual.

Dharma Exemplar: Vinaya (humility) and dharma-jijñāsā (seeking righteous discernment) in arranging marriage.

Key Kings: Brahmā, Revatī, Kakudmī (implied)

Bhakti Type: dasya

B
Bhagavān (the Lord)
K
kanyā (the maiden/daughter)

FAQs

This verse highlights that even major social and dynastic acts—like giving a daughter in marriage—are ideally aligned with Bhagavān’s will, reinforcing divine sovereignty over human choice.

Parāśara frames the episode as an act preceded by reverence (praṇāma) and guided by the Lord’s preference, showing that dharmic action flows from devotion and submission to the Supreme.

Vishnu (as Bhagavān) is implicitly the supreme arbiter: the ‘most pleasing to the Lord’ becomes the criterion, reflecting a Vaishnava view where ultimate legitimacy rests in the Supreme Reality’s sanction.