Shloka 9

पुरा ममागतो वत्स सखा कालिङ्गको द्विजः माम् उवाच स पृष्टो वै मया जातिस्मरो मुनिः

purā mamāgato vatsa sakhā kāliṅgako dvijaḥ mām uvāca sa pṛṣṭo vai mayā jātismaro muniḥ

Formerly, dear child, a Brahmin friend of mine from Kaliṅga came to me. When I questioned him, that sage—endowed with remembrance of previous births—spoke to me.

पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
ममto me/of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आगतःcame
आगतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सखाfriend
सखा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालिङ्गकःfrom Kaliṅga
कालिङ्गकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāliṅgaka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देशवाचक विशेषण
द्विजःa Brahmin
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उवाचsaid/told
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पृष्टः(when) asked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpṛcch (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
जातिस्मरःone who remembers former births
जातिस्मरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjātismara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—जाति + स्मर (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘जातिं स्मरति’)
मुनिःsage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Introduction of a prior informant (a Kāliṅga brāhmaṇa with jātismara memory) as the source for a reliable account.

Teaching: Historical

Quality: revealing

Concept: Jātismaratā (memory of former births) is presented as a siddhi that can authenticate knowledge beyond ordinary perception.

Vedantic Theme: Atman

Application: Treat extraordinary claims with humility and discernment; value inner purification and śraddhā that make higher insight possible.

Vishishtadvaita: Affirms continuity of the self across births within the Lord’s order, supporting a real, enduring jīva distinct yet dependent on Viṣṇu.

P
Parāśara
M
Maitreya
K
Kaliṅga
D
Dvija (Brahmin)
J
Jātismara Muni (past-life remembering sage)

FAQs

It signals authoritative continuity across births, lending weight to genealogical and historical accounts transmitted through awakened memory rather than ordinary hearsay.

He frames the teaching as received from a credible witness—his Brahmin friend—whose jātismara capacity makes his testimony especially reliable within the Purāṇic method of narration.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇa’s history is presented as unfolding under Vishnu’s supreme order—where births, memory, and dynastic time operate within His sovereign cosmic governance.