Shloka 28

हरति परधनं निहन्ति जन्तून् वदति तथानृतनिष्ठुराणि यश् च अशुभजनितदुर्मदस्य पुंसः कलुषमतेर् हृदि तस्य नास्त्य् अनन्तः

harati paradhanaṃ nihanti jantūn vadati tathānṛtaniṣṭhurāṇi yaś ca aśubhajanitadurmadasya puṃsaḥ kaluṣamater hṛdi tasya nāsty anantaḥ

He who steals another’s wealth, who strikes down living beings, and who speaks harsh falsehoods—such a man, intoxicated by the arrogance born of evil, is of tainted understanding. In the heart of that corrupted-minded person, Ananta, the Infinite Lord, is not present.

हरतिsteals, takes away
हरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परधनम्another's wealth
परधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष
निहन्तिkills
निहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√हन् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जन्तून्creatures
जन्तून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
वदतिspeaks
वदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथाthus, also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/so')
अनृतनिष्ठुराणिfalsehoods and harsh (words)
अनृतनिष्ठुराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक) + निष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्वन्द्व (copulative)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अशुभजनितदुर्मदस्यof one whose evil arrogance is produced by sin
अशुभजनितदुर्मदस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक) + जनित (√जन् धातु + क्त, कृदन्त) + दुर्मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष; विशेषण (of पुंसः)
पुंसःof a man
पुंसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुम्स् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कलुषमतेःof impure-minded (man)
कलुषमतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकलुष (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (of पुंसः)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अनन्तःAnanta (Vishnu)
अनन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Negation by unfitness: why Ananta is not present in the heart corrupted by adharma

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Adharmic actions—stealing, killing, and cruel lying—arising from evil-born arrogance, render the mind unfit for the presence of Ananta.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat non-stealing, non-violence, and truthful gentle speech as non-negotiable foundations of spiritual life; repair harm through restitution and disciplined speech.

Vishishtadvaita: Divine indwelling is not mechanical: the jīva’s moral disposition conditions receptivity to grace, preserving ethical accountability within a theistic non-dual vision.

Vishnu Form: Hari

A
Ananta
V
Vishnu

FAQs

Ananta symbolizes Vishnu as the Infinite indwelling Lord; the verse states that persistent adharma makes the heart unfit for that divine presence to be manifest.

He links inner realization to ethical purity: theft, violence, and cruel false speech arise from a defiled intellect, and such corruption prevents the heart from becoming a seat of Ananta.

Vishnu is presented not only as a cosmic sovereign but as the inner Reality (Antaryāmin); dharma is the practical pathway that aligns a person with that supreme presence.