Shloka 22

तस्य शिष्यास् तु ये पञ्च तेषां नामानि मे शृणु मुद्गलो गालवश् चैव वात्स्यः शालीय एव च शिशिरः पञ्चमश् चासीत् मैत्रेय सुमहामुनिः

tasya śiṣyās tu ye pañca teṣāṃ nāmāni me śṛṇu mudgalo gālavaś caiva vātsyaḥ śālīya eva ca śiśiraḥ pañcamaś cāsīt maitreya sumahāmuniḥ

O Maitreya, hear from me the names of his five disciples: Mudgala and Galava, Vātsya and Śālīya; and as the fifth there was Śiśira, a great sage.

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Relative pronoun, nominative plural
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोगः; indeclinable numeral used adjectivally
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; Genitive plural
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; Nominative/Accusative plural
मेto me/for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; enclitic genitive/dative singular
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; Parasmaipada
मुद्गलःMudgala
मुद्गलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
गालवःGālava
गालवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
वात्स्यःVātsya
वात्स्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
शालीयःŚālīya
शालीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशालीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
शिशिरःŚiśira
शिशिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Ordinal adjective
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; Parasmaipada
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
सुमहामुनिःthe very great sage
सुमहामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु- + महा- + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय-समासः (विशेषणपूर्वपद), Proper epithet

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Transmission of Vedic branches and the teachers who preserved them

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: The preservation of śruti depends on disciplined guru-śiṣya transmission through named teachers and their recognized succession.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek authentic instruction through reliable lineages, and treat sacred learning as a trust to be transmitted without distortion.

Vishishtadvaita: Veda as the authoritative śabda-pramāṇa that reveals Nārāyaṇa and dharma, safeguarded through ordained transmission.

M
Maitreya
M
Mudgala
G
Galava
V
Vātsya
Ś
Śālīya
Ś
Śiśira

FAQs

This verse preserves the chain of transmission (guru–śiṣya paramparā), anchoring Purāṇic authority in identifiable sage lineages.

Parāśara uses a concise enumerative style—“hear from me their names”—typical of Purāṇic catalog sections that document succession and continuity.

Even when Vishnu is not named, the Purāṇa frames dharma and sacred history as knowledge preserved and transmitted within an ordered tradition ultimately grounded in Vishnu’s cosmic sovereignty.