Shloka 22

ध्रुवम् एकाक्षरं ब्रह्म ओम् इत्य् एवं व्यवस्थितम् बृहत्वाद् बृंहणत्वाच् च तद् ब्रह्मेत्य् अभिधीयते

dhruvam ekākṣaraṃ brahma om ity evaṃ vyavasthitam bṛhatvād bṛṃhaṇatvāc ca tad brahmety abhidhīyate

The Imperishable Reality is the one-syllabled Brahman, established as “Oṁ”. And because It is vast in greatness and makes all things expand and grow, It is spoken of as “Brahman”.

ध्रुवम्fixed/constant
ध्रुवम्:
Pradhana-predicative (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (here predicative)
एकाक्षरम्one-syllabled
एकाक्षरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु/तत्पुरुषार्थ: एकम् अक्षरम् यस्य (one-syllabled)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ओम्Om
ओम्:
Pratipadya-nama (Appositive name)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
Formअव्यय; प्रणव-शब्द (sacred syllable)
इतिthus
इति:
Vacana-suchaka (Quotative/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (adverb: 'thus/in this manner')
व्यवस्थितम्established/settled
व्यवस्थितम्:
Pradhana-predicative (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि-अव-स्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समानााधिकरण (with ब्रह्म)
बृहत्वात्because of greatness
बृहत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबृहत्व (प्रातिपदिक; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
बृंहणत्वात्because of (its) expanding/nourishing nature
बृंहणत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबृंहणत्व (प्रातिपदिक; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थ (ablative of cause)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Pradhana-predicative (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम (as predicate)
इतिthus
इति:
Vacana-suchaka (Quotative/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक (quotative)
अभिधीयतेis called
अभिधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-धा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Nature of Brahman as the imperishable ekākṣara ‘Oṁ’ and why it is called Brahman

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Brahman is the imperishable one-syllable Oṁ, called ‘Brahman’ because it is supremely vast and the principle by which all grows and expands.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Use Oṁ-japa with contemplative inquiry into the Lord as the all-pervading ground of being, letting the mind rest in the imperishable.

Vishishtadvaita: Interpretable as the Supreme (Nārāyaṇa) who is both transcendent (dhruva/akṣara) and the inner cause of cosmic ‘expansion’—the world as His mode (prakāra).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: shanta

Jagat Karana: Yes

B
Brahman
O
Om (Pranava)

FAQs

This verse presents Oṁ as the one-syllabled expression of the imperishable Brahman, a concise sonic designation for the Supreme Reality.

He derives the name from two ideas: Brahman is “vast/great” (bṛhat) and it “expands or nourishes” all existence (bṛṁhaṇa), hence it is called Brahman.

The verse frames the Supreme as unchanging and foundational, with Oṁ as its established sign—supporting a Vaishnava-Vedantic view of ultimate sovereignty behind cosmic order.