Shloka 47

कृते कृते स्मृतेर् विप्र प्रणेता जायते मनुः देवा यज्ञभुजस् ते तु यावन् मन्वन्तरं तु तत्

kṛte kṛte smṛter vipra praṇetā jāyate manuḥ devā yajñabhujas te tu yāvan manvantaraṃ tu tat

O brāhmaṇa, in each Kṛta age there arises a Manu, the authoritative promulgator of the ordinances remembered as Smṛti. The gods, enjoyers of the sacrificial offerings, endure for exactly as long as that Manvantara lasts.

कृतेin the Kṛta (age)
कृते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; युगनाम (कृतयुगे)
कृतेin each Kṛta (age)
कृते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्तिः—‘कृते कृते’ = प्रत्येककृतयुगे
स्मृतेःof the Smṛti (tradition/law)
स्मृतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रणेताa promulgator/author
प्रणेता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + नी (धातु) → प्रणेता (कृदन्त-प्रातिपदिक, तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun)
जायतेis born/arises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
मनुःManu
मनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यज्ञभुजःpartakers of sacrifices
यज्ञभुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—यज्ञं भुञ्जते इति (यज्ञभागभुजः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Temporal extent/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-अर्थे (as long as)
मन्वन्तरम्the manvantara (Manu-period)
मन्वन्तरम्:
Karma (Extent/object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—मनोर् अन्तरम् (Manu-period)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), पुनरुक्त-बलार्थे
तत्that (period)
तत्:
Karma (Referent/निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र ‘तत् (that period)’ इति निर्देश

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Yuga: Satya

Concept: In every Kṛta (Satya) age a Manu arises as the promulgator of smṛti-ordinances, and the gods remain as recipients of yajña for the duration of that manvantara.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Anchor ethical life in stable principles (dharma) and sustain ‘yajña’ as disciplined offering—service, gratitude, and sacred duty.

Vishishtadvaita: Dharma is not merely social convention but a divinely structured order renewed by Manu within cosmic cycles governed by the Supreme.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

M
Manu
D
Devas
S
Smriti
Y
Yajna

FAQs

This verse presents Manu as the Smṛti-praneta—the lawgiver who establishes and regulates dharma for a given cosmic epoch, defining the order of a Manvantara.

Parāśara explains that the Devas, described as yajñabhujas (receivers of sacrificial offerings), persist for the full duration of a specific Manvantara, linking divine tenure to the Manu’s era.

Even when not named directly, the structure of yugas, Manus, and the sacrificial order implies a higher sovereignty—Vishnu as the supreme regulator through whom cosmic administration and dharma are sustained.