Shloka 30

विहंगमाः कामगमा निर्माणरुचयस् तथा गणास् त्व् एते तदा मुख्या देवानां च भविष्यताम् एकैकस् त्रिंशकस् तेषां गणश् चेन्द्रश् च वै वृषः

vihaṃgamāḥ kāmagamā nirmāṇarucayas tathā gaṇās tv ete tadā mukhyā devānāṃ ca bhaviṣyatām ekaikas triṃśakas teṣāṃ gaṇaś cendraś ca vai vṛṣaḥ

Then, as foremost among the gods, there shall arise the gaṇas called the Vihaṅgamas, the Kāmagamas, and the Nirmāṇarucayas. Each divine company shall be thirty in number, and their gaṇa-leader will be Indra, bearing the name Vṛṣa.

विहंगमाःthe Vihaṅgamas (a class/group)
विहंगमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविहंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
कामगमाःthe Kāmagamas (wish-goers)
कामगमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कामं गच्छन्ति इति (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः)
निर्माणरुचयःthose whose delight is in creation
निर्माणरुचयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्माण + रुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—निर्माणे रुचयः (determinative)
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थ (adverb/conj. ‘also/and thus’)
गणाःgroups
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle ‘but/indeed’)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
मुख्याःprincipal/chief
मुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction ‘and’)
भविष्यताम्let them be / they shall be
भविष्यताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), मध्यम/प्रथम-पुरुष?; बहुवचन; परस्मैपद; रूपम् ‘भविष्यताम्’ = ‘let them be/shall be’ (3rd person plural imperative)
एकैकःeach one
एकैकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + एक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—एकश्च एकश्च (iterative ‘each single’)
त्रिंशकःconsisting of thirty
त्रिंशकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिंशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण (denoting ‘thirty’)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
गणःthe group (leader)
गणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (particle ‘indeed’)
वृषःVṛṣa (name/title)
वृषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (in dialogue with Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Manvantara-order: the divine gaṇas and Indra of the Bhavya Manvantara

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Bhavya

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: In each Manvantara, the devas are organized into fixed gaṇas with a designated Indra, revealing a lawful, recurrent cosmic administration.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate order and regularity in nature and society as reflections of dharmic governance, cultivating steadiness and trust in cosmic rhythm.

Vishishtadvaita: Cosmic offices (like Indra and deva-gaṇas) function as real, dependent modes of the Supreme’s governance rather than independent absolutes.

Vishnu Form: Narayana

I
Indra
V
Vihaṅgamas
K
Kāmagamas
N
Nirmāṇarucayas
D
Devas
G
Gaṇas
V
Vṛṣa

FAQs

This verse shows that cosmic governance is organized into specific divine companies (gaṇas) with fixed numbers and roles, reflecting the Purana’s theme of ordered administration across Manvantara cycles.

Parāśara presents Indra as the designated leader within these divine hosts for that epoch—an office of governance that changes with cosmic cycles, rather than an absolute, unchanging supremacy.

Even while describing Indra and the deva-hierarchies, the Vishnu Purana frames such authorities as time-bound functions within a larger cosmic order ultimately grounded in Vishnu as the Supreme Reality.