Shloka 16

तेषां गणस् तु देवानाम् एकैको विंशकः स्मृतः सप्तर्षीन् अपि वक्ष्यामि भविष्यान् मुनिसत्तम

teṣāṃ gaṇas tu devānām ekaiko viṃśakaḥ smṛtaḥ saptarṣīn api vakṣyāmi bhaviṣyān munisattama

Each of those divine groups is remembered as consisting of twenty deities. And now, O best of sages, I shall also declare to you the Saptarishis who are yet to come.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
गणःgroup
गणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
एकैकःeach one
एकैकः:
Viśeṣaṇa (Adjectival to गणः)
TypeAdjective
Rootएक + एक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (द्वन्द्व) अर्थे 'one each'
विंशकःa set of twenty
विंशकः:
Predicate nominal (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविंशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-समूह (group of twenty)
स्मृतःis said/considered
स्मृतः:
Kriya/Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (is said/considered)
सप्तर्षीन्the seven sages
सप्तर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समास (seven sages)
अपिalso
अपि:
Emphasis/Addition
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
भविष्यान्future (to come)
भविष्यान्:
Viśeṣaṇa (Adjectival to सप्तर्षीन्)
TypeAdjective
Rootभविष्यत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-शतृ/शानच्-आधारित भविष्यत्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier of सप्तर्षीन्)
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (best among sages)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Numbers and names of devas and future Saptarishis in the Sāvarṇi Manvantara

Teaching: Cosmological

Quality: methodical

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Savarni

Concept: Cosmic order is expressed through precise measures—deva-gaṇas and the recurring institution of the Saptarishis.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt disciplined study and remembrance (smaraṇa) as a spiritual practice—order the mind as the cosmos is ordered.

Vishishtadvaita: The real plurality of divine functionaries operates within a single supreme order, supporting unity-in-diversity.

D
Devas

FAQs

It signals an ordered, repeatable cosmic administration within the Manvantara framework, where divine functions are arranged in defined classes rather than being random or merely mythic.

He introduces them as a forthcoming enumeration within the Manvantara cycle—showing that in each era, a set of seven seers preserves and transmits dharma and sacred knowledge under Vishnu’s overarching order.

Even when not named in the verse, the entire Manvantara system—Devas, their groupings, and the succession of Saptarishis—functions as Vishnu’s sovereign cosmic governance, reflecting Him as the sustaining Supreme Reality.