Shloka 80

नरेन्द्र स्मर्यताम् आत्मा ह्य् अलं ते गृध्रचेष्टया पाषण्डालापजातो ऽयं दोषो यद् गृध्रतां गतः

narendra smaryatām ātmā hy alaṃ te gṛdhraceṣṭayā pāṣaṇḍālāpajāto 'yaṃ doṣo yad gṛdhratāṃ gataḥ

O king, recollect your higher self. Enough of this vulture-like conduct. This fault has been bred from the chatter of heretics and has dragged you into the state of a carrion-eater—one who grasps and tears at what is not rightfully his.

narendraO king
narendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootnara + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘नराणाम् इन्द्रः’
smaryatāmlet (the self) be remembered
smaryatām:
Kriyā (Injunctive/command)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः: ‘let (it) be remembered’
ātmāthe self
ātmā:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
alamenough
alam:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formपर्याप्त्यर्थक-अव्यय (enough/sufficient; also ‘stop’)
tefor you
te:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सन्दर्भे ‘for you/of you’
gṛdhraceṣṭayāby vulture-like behavior
gṛdhraceṣṭayā:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootgṛdhra + ceṣṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘गृध्रस्य चेष्टा’
pāṣaṇḍālāpajātaḥarisen from heretical talk
pāṣaṇḍālāpajātaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of doṣaḥ)
TypeAdjective
Rootpāṣaṇḍa + ālāpa + jāta (प्रातिपदिक; √jan जन् धातु + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पाषण्ड-आलापात् जातः’ (born from heretical talk)
ayamthis
ayam:
Viśeṣya (Subject complement)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
doṣaḥfault/defect
doṣaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yatthat (namely)
yat:
Sambandha (Relative connector)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-यद् (relative particle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘that (fact) that…’
gṛdhratāmvulturehood
gṛdhratām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgṛdhra + tā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
gataḥhas gone/attained
gataḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

A moral admonisher within the dynastic narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya); the verse is addressed to a king (narendra).

Speaker: Parasara

Topic: How wrong association/teachings (pāṣaṇḍa-ālāpa) corrupt dharma and lead to degradation; need to remember the higher self.

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Remember the true self aligned to dharma; avoid corrupting speech and views that erode devotion and right conduct, which precipitate degradation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose satsanga and disciplined media/learning; regularly ‘recollect the self’ through prayer and ethical audit of habits.

Vishishtadvaita: The ‘higher self’ is the jīva as a śeṣa (dependent) meant for Bhagavat-sevā; deviation through false doctrines distorts that natural dependence and yields karmic bondage.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

K
King (Narendra)
P
Pāṣaṇḍas (heretics/sectarians)

FAQs

It is a sharp metaphor for rapacity and unjust appropriation—warning that a ruler who governs by greed falls from dharma and becomes morally ‘carrion-minded’ rather than protective.

Through the dynastic narration, the correction begins with ātmā-smaraṇa—remembering one’s true duty and inner self—followed by rejecting corrupting influences that normalize adharma.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s framework assumes kingship is accountable to Vishnu’s cosmic order; the king’s dharma is meaningful because sovereignty ultimately rests in the Supreme Reality who sustains righteousness.