Shloka 6

त्रयी समस्तवर्णानां द्विज संवरणं यतः नग्नो भवत्य् उज्झितायाम् अतस् तस्याम् असंशयम्

trayī samastavarṇānāṃ dvija saṃvaraṇaṃ yataḥ nagno bhavaty ujjhitāyām atas tasyām asaṃśayam

For among all the social orders, the covering of the twice-born is the triple Veda; when it is cast aside, that dvija becomes, without doubt, ‘naked’.

त्रयीthe triad (Veda)
त्रयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समस्तवर्णानाम्of all the letters/sounds
समस्तवर्णानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमस्त (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयसमासः—“समस्ताः वर्णाः”
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
संवरणम्a covering/veil
संवरणम्:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसंवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
यतःbecause/since
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय (causal/relative adverb)
नग्नःnagna (naked/so-called)
नग्नः:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उज्झितायाम्when (it) has been abandoned
उज्झितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउज्झ् (धातु) → उज्झित (कृदन्त, क्त/PPP)
Formक्तप्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी—“(when it is) abandoned” (त्रयी-सम्बन्धः)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (inferential particle)
तस्याम्in that (triad)
तस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘त्रयी’ इत्यस्य निर्देशः
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Reinforcement: the Trayī is the distinguishing ‘covering’ of the dvija; abandoning it makes one truly ‘nagna’.

Teaching: Ethical

Quality: decisive; removing doubt (asaṃśaya)

Concept: The Trayī functions as the dvija’s defining protection within the varṇas; once abandoned, ‘nakedness’ is inevitable—hence it should not be cast off.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain core disciplines (study, daily practice, ethical vows) that safeguard identity and responsibility; treat abandoning them as a serious spiritual regression.

Vishishtadvaita: Dharma is not merely social; it is a God-oriented order that supports devotion and right living as the embodied self’s proper mode.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

D
Dvija (twice-born)
V
Varna (social orders)
T
Trayī (sacred triple thread)

FAQs

In this verse it is treated as the defining “covering” of the twice-born—an outward sign of vowed dharma—so abandoning it symbolizes abandonment of that discipline.

He frames the triple thread as a compulsory marker of the dvija’s sacred obligations; to discard it is to stand exposed—i.e., to fall away from prescribed duty.

The Vishnu Purana presents dharma as an expression of cosmic order sustained by the Supreme; maintaining dvija disciplines is portrayed as alignment with that divinely upheld order.