स्थितौ स्थितस्य मे वध्या यावन्तः परिपन्थिनः ब्रह्मणो ह्य् अधिकारस्य देवा दैत्यादिकाः सुराः
sthitau sthitasya me vadhyā yāvantaḥ paripanthinaḥ brahmaṇo hy adhikārasya devā daityādikāḥ surāḥ
So long as I remain established in my appointed station, all who stand as obstructors must be struck down—whoever they may be—for the rightful authority of Brahmā must not be hindered, whether the opponents be gods, Daityas, or other celestial powers.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the verse voices a protector/agent of cosmic order within the narrative)
Speaker: Parasara
Topic: How the gods preserve Brahmā’s ordained authority when opposed by powerful beings.
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: One must protect rightful cosmic and moral authority (adhikāra) by removing obstruction, regardless of the opponent’s status.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Stand firmly for legitimate duty and institutional integrity, resisting interference even when it comes from influential parties.
Vishishtadvaita: Dharma is upheld as Bhagavān’s ordinance operating through delegated cosmic offices (e.g., Brahmā’s adhikāra).
Vishnu Form: Para-Brahman
This verse presents Brahmā’s cosmic office as a lawful mandate that must remain unobstructed; any force—divine or demonic—that blocks it becomes subject to removal for the sake of universal order.
Through the language of “paripanthins” (obstructors), the narration frames conflict as administrative and dharmic: opposition is judged by whether it disrupts rightful authority, not merely by species (Deva/Daitya).
It reinforces that even powerful beings operate within a higher cosmic law; the Purāṇic worldview implies that sustaining Brahmā’s function ultimately serves the Supreme sustaining principle associated with Vishnu.