Shloka 35

स्तोत्रस्यास्यावसाने तु ददृशुः परमेश्वरम् शङ्खचक्रगदापाणिं गरुडस्थं सुरा हरिम्

stotrasyāsyāvasāne tu dadṛśuḥ parameśvaram śaṅkhacakragadāpāṇiṃ garuḍasthaṃ surā harim

When the hymn came to its close, the gods beheld the Supreme Lord—Hari—seated upon Garuḍa, His hands bearing the conch, the discus, and the mace; the Sovereign of the devas stood revealed before them.

stotrasyaof the hymn
stotrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Case 6), एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (Case 6), एकवचन; सर्वनाम
avasāneat the end
avasāne:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootavasāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Case 7), एकवचन
tuthen
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-निपात (particle: but/then)
dadṛśuḥthey saw
dadṛśuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
parameśvaramthe Supreme Lord
parameśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
śaṅkha-cakra-gadā-pāṇimhaving conch, discus, and mace in (his) hand(s)
śaṅkha-cakra-gadā-pāṇim:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + cakra (प्रातिपदिक) + gadā (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (śaṅkha-cakra-gadā yasya pāṇau); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण
garuḍasthamseated on Garuḍa
garuḍastham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (garuḍe sthaḥ); stha = कृदन्त (from √sthā), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
harimHari
harim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu (Hari)
G
Garuḍa
D
Devas (Surāḥ)

FAQs

This verse frames the hymn as spiritually efficacious: sincere praise culminates in direct revelation of Hari, showing bhakti as a means to experiential knowledge of the Supreme.

By narrating that the devas “beheld” Parameśvara at the hymn’s end, Parāśara presents Vishnu as personally responsive—transcendent yet willing to manifest when properly invoked.

The attributes mark Vishnu as the sovereign protector and regulator of dharma and cosmic order; the devas’ vision underscores that Hari is the highest Lord (Parameśvara), not merely one deity among others.