Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

प्रथमे ऽह्नि बुधः शस्ताञ् श्रोत्रियादीन् निमन्त्रयेत् कथयेच् च तदैवैषां नियोगान् पितृदैविकान्

prathame 'hni budhaḥ śastāñ śrotriyādīn nimantrayet kathayec ca tadaivaiṣāṃ niyogān pitṛdaivikān

On the first day, the wise man should invite worthy Brāhmaṇas—learned in the Veda and disciplined in conduct—and at that very time explain to them their respective roles in the rites for the Fathers (Pitṛs) and for the Deities.

prathameon the first
prathame:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; विशेषणम् (locative of time: 'on the first')
ahniday
ahni:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; कालाधिकरणम्
budhaḥthe wise man
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
śastānworthy / commendable
śastān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśasta (प्रातिपदिक; √śās (धातु) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; विशेषणम्
śrotriyādīnśrotriyas and others
śrotriyādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrotriya + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; ‘आदि’-समासः (śrotriya-ādi: 'śrotriyas and others')
nimantrayetshould invite
nimantrayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√mantr (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
kathayetshould tell / explain
kathayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
eṣāmof them
eṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; सर्वनाम (genitive: 'of these/them')
niyogāninstructions / appointments
niyogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्
pitṛdaivikānpertaining to ancestors and deities
pitṛdaivikān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpitṛ + daivika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचनम्; विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (pitṛ-daivika: 'pertaining to Pitṛs and Devas')

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Proper procedure and discipline for śrāddha and pitṛ/daiva rites (invitation of śrotriya brāhmaṇas and assignment of roles).

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Ritual efficacy and dharma depend on selecting qualified śrotriya brāhmaṇas and clearly appointing their pitṛ- and deva-related functions.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek competent guidance for sacred duties, communicate responsibilities clearly, and treat religious service as a disciplined trust.

Vishishtadvaita: Dharma as Bhagavad-ājñā: ordered service to the Lord’s cosmic law, mediated through Vedic authority and right conduct.

Bhakti Type: Dasya

P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas
Ś
Śrotriya Brahmanas

FAQs

This verse emphasizes that ancestral rites should be conducted through qualified, Veda-trained officiants, ensuring the ritual is performed correctly and thus properly directed to the Pitṛs and Devas.

He specifies a clear sequence: on the first day one invites the worthy priests and immediately informs them of their assigned functions for the Pitṛ-related and Deva-related portions of the rite.

Even when Vishnu is not named, the Purana frames dharma and ritual order as part of the sustaining cosmic governance ultimately grounded in Vishnu as the supreme sustaining reality.