Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

अग्नये कव्यवाहाय स्वाहेत्य् आदौ नृपाहुतिः सोमाय वै पितृमते दातव्या तदनन्तरम्

agnaye kavyavāhāya svāhety ādau nṛpāhutiḥ somāya vai pitṛmate dātavyā tadanantaram

First, the king should make the oblation with the invocation, “Svāhā to Agni, the bearer of ancestral offerings (kavya-vāha).” Thereafter, in the ordained sequence, he should offer to Soma, the Lord who is of the nature of the Pitṛs.

अग्नयेto Agni
अग्नये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
कव्यवाहायto the carrier of oblations (Agni)
कव्यवाहाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकव्य-वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; अग्नेः विशेषण/उपनाम (epithet)
स्वाहाsvāhā (hail!)
स्वाहा:
Mantra (Ritual utterance/मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (exclamation/mantra particle used in offerings)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
आदौat first
आदौ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), सप्तमी-एकवचन-रूपेण = 'in the beginning/first'
नृपाहुतिःthe king's offering
नृपाहुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप-आहुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (particle), निश्चयार्थक/उपपादक = 'indeed'
पितृमतेto him who is associated with the Pitṛs
पितृमते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootपितृ-मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
दातव्याis to be given
दातव्या:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त; तव्यत्-प्रत्यय, gerundive)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative), 'to be given'
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
अनन्तरम्after that
अनन्तरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), क्रमार्थे = 'afterwards/next'

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sequence of śrāddha oblations: to Agni (kavyavāhana) and then Soma as pitṛmate

Teaching: Ethical

Quality: authoritative and liturgical

Concept: Śrāddha proceeds by ordained divine channels—Agni conveys the offering, and Soma embodies the Pitṛ principle—so sequence and invocation matter.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat spiritual practices as relational: acknowledge the ‘channels’ (teachers, tradition, discipline) through which offerings and intentions become effective.

Vishishtadvaita: Ritual mediation (Agni/Soma) reflects an ordered cosmos under the Lord; dharma works through divinely instituted agencies rather than isolated individual will.

Bhakti Type: Dasya

A
Agni
S
Soma
P
Pitrs (ancestors)
K
King (nṛpa)

FAQs

Agni is invoked first because he is the consecrated carrier of offerings; the rite begins by entrusting the ancestral oblation into the proper divine channel before it is directed to the Pitṛ-related deity.

Parāśara specifies an ordered progression: first the oblation to Agni with the svāhā formula, and then the offering to Soma identified with the Pitṛs—showing that dharma is upheld through precise, inherited procedure.

Even when Vishnu is not named, the Purana frames ritual dharma as part of the sustaining cosmic order ultimately grounded in the Supreme Reality; correct observance supports harmony in the world that Vishnu preserves.