Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

मासि मास्य् असिते पक्षे पञ्चदश्यां नरेश्वर तथाष्टकासु कुर्वीत काम्यान् कालाञ् छृणुष्व मे

māsi māsy asite pakṣe pañcadaśyāṃ nareśvara tathāṣṭakāsu kurvīta kāmyān kālāñ chṛṇuṣva me

O lord of men, in every month—on the fifteenth day of the dark fortnight, and likewise on the Aṣṭakā days—one should perform kāmya rites prompted by one’s intent. Hear from me the proper seasons and appointed times for these sacred acts.

मासिin a month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of time)
मासिmonth by month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
असितेin the dark (fortnight)
असिते:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषणम् (qualifies पक्षे)
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (time)
पञ्चदश्याम्on the fifteenth (tithi)
पञ्चदश्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (on the fifteenth lunar day)
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; नृ (नर) + ईश्वर; संबोधन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/अन्वय (also/likewise)
अष्टकासुon the aṣṭakā days
अष्टकासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (on the aṣṭakā days)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
काम्यान्desired/optional
काम्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies कालान्)
कालान्times/occasions
कालान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (what is to be observed/performed)
छृणुष्वlisten
छृणुष्व:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; रूपम्—शृणु/छृणु (listen)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध (genitive)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya; addressing a kingly addressee in the verse)

Speaker: Parasara

Topic: Auspicious and effective times (kāla) for kāmya rites and śrāddha-related observances within dharma

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Dharma is enacted through right timing (kāla) of prescribed and desire-motivated rites, aligning human action with sacred order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Keep a disciplined observance calendar and perform duties at appropriate lunar days rather than acting only from impulse.

Vishishtadvaita: Temporal order is meaningful as a divinely governed framework in which embodied souls serve the Supreme through regulated action.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

K
Kings
A
Aṣṭakā
K
Kṛṣṇa-pakṣa (dark fortnight)
P
Pañcadaśī (15th lunar day)

FAQs

This verse treats pañcadaśī of the kṛṣṇa-pakṣa as a regularly recurring, ritually potent time when kāmya (wish-oriented) observances are considered especially effective due to alignment with sacred lunar timing.

Parāśara frames ritual efficacy around calendrical precision—specific tithis and observance-days (like Aṣṭakā)—and instructs the listener to follow these recurring monthly markers as the authorized windows for such rites.

Even when the verse discusses kāmya rites, the Vishnu Purana’s broader stance is that kāla (time) and dharma operate under the sovereignty of the Supreme—Vishnu—so correct observance is ultimately participation in divinely ordered cosmic law.