Shloka 35

प्रेते पितृत्वम् आपन्ने सपिण्डीकरणाद् अनु क्रियन्ते याः क्रियाः पित्र्याः प्रोच्यन्ते ता नृपोत्तराः

prete pitṛtvam āpanne sapiṇḍīkaraṇād anu kriyante yāḥ kriyāḥ pitryāḥ procyante tā nṛpottarāḥ

O best of kings, when the departed, after the rite of sapiṇḍīkaraṇa, attains the status of an Ancestor (Pitṛ), the observances then performed in due sequence are declared to be pitṛ-kriyā, the proper ancestral rites—these are the later, concluding rites.

प्रेतेwhen (the deceased is) a preta
प्रेते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण — "when (he is) a preta"
पितृत्वम्the status of (being) a pitṛ
पितृत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म/प्राप्त्यर्थ — "fatherhood/ancestor-status"
आपन्नेhaving attained
आपन्ने:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootआपद् (धातु) → आपन्न (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण — प्रेते (locative absolute sense)
सपिण्डीकरणात्after the sapiṇḍīkaraṇa rite
सपिण्डीकरणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootस-पिण्डीकरण (प्रातिपदिक; पिण्डीकरण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान — "after/from the sapiṇḍīkaraṇa"
अनुafter/following
अनु:
Adverbial (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अव्यय (postposition) — "after, following"
क्रियन्तेare performed
क्रियन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive) — "are performed"
याःwhich
याः:
Visheshana (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक — क्रियाः
क्रियाःrites
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृ/विषय
पित्र्याःancestral
पित्र्याः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपितृय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण — क्रियाः; "ancestral (pitṛ-related)"
प्रोच्यन्तेare called
प्रोच्यन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि (passive) — "are called/are said"
ताःthose
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; निर्देश — क्रियाः
नृप-उत्तराःthe later (rites), O king
नृप-उत्तराः:
Predicate (Visheshana)
TypeAdjective
Rootनृप-उत्तर (प्रातिपदिक; नृप + उत्तर)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेयविशेषण — (क्रियाः) "the later (rites), O king"

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Transition from preta state to pitṛ status via sapiṇḍīkaraṇa and the ensuing pitṛ-kriyā

Teaching: Ethical

Quality: explanatory

Concept: After sapiṇḍīkaraṇa, the departed is ritually integrated among the Pitṛs, and the subsequent observances are properly ‘ancestral rites’ rather than preta rites.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor family ancestors through consistent remembrance and offerings, treating lineage not merely biologically but as a sacred continuity of obligations.

Vishishtadvaita: Affirms enduring individuality and relational belonging of the jīva (now as pitṛ-recipient) within a real moral-ritual universe governed by Bhagavān.

P
Pitṛs (Ancestors)
K
Kings (nṛpottama)

FAQs

This verse states that after sapiṇḍīkaraṇa the deceased is regarded as having attained pitṛtva (ancestor-status), and the subsequent rites are properly termed pitṛ-kriyā (ancestral rites).

He marks the transition point as the completion of sapiṇḍīkaraṇa; only thereafter, the rites performed ‘in sequence’ are designated as the formal rites for the Pitṛs.

By situating śrāddha and pitṛ-kriyā within dharma, the Purana frames social and ritual order as part of the divinely sustained cosmos—ultimately upheld by Vishnu as the supreme regulator of universal order.