Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

पुंसां क्रिया-विभागः, संस्काराः, नामकरणम्, विवाहविधानम्

नित्यां नैमित्तिकीं काम्यां क्रियां पुंसाम् अशेषतः समाख्याहि भृगुश्रेष्ठ सर्वज्ञो ह्य् असि मे मतः

nityāṃ naimittikīṃ kāmyāṃ kriyāṃ puṃsām aśeṣataḥ samākhyāhi bhṛguśreṣṭha sarvajño hy asi me mataḥ

O best of the Bhṛgu line, tell me fully, leaving nothing out, the threefold sacred duties of men—daily (nitya), occasional (naimittika), and desire-motivated (kāmya)—for I deem you truly all-knowing.

नित्याम्daily, constant
नित्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
नैमित्तिकीम्occasional (due to a cause)
नैमित्तिकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनैमित्तिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
काम्याम्desire-motivated, optional
काम्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
क्रियाम्ritual act, rite
क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुंसाम्of men, of people
पुंसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
अशेषतःcompletely, without remainder
अशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
समाख्याहिtell, explain
समाख्याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ख्या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भृगुश्रेष्ठO best of the Bhṛgus
भृगुश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभृगु + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगूणां श्रेष्ठः)
सर्वज्ञःomniscient (one)
सर्वज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं जानाति इति)
हिindeed, for
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (particle), हेत्वर्थ/बलार्थ
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मेmy, of me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
मतःconsidered (by me)
मतः:
Predicate complement (विशेष्य-विशेषण भाव)
TypeAdjective
Rootमत (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘मत’ = अभिमत/विचारित (considered)

Maitreya (addressing Sage Parāśara)

Speaker: Maitreya

Topic: Classification and full exposition of human rites (nitya, naimittika, kāmya) and their proper performance

Teaching: Ethical

Quality: inquisitive, reverent

Concept: Human dharma is structured as daily, occasional, and desire-motivated rites, and must be learned from authoritative seers.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Keep a stable daily discipline, observe life-event/seasonal duties when they arise, and examine desire-driven actions for alignment with dharma.

Vishishtadvaita: Ritual action is meaningful when oriented toward the Lord as the inner ruler, integrating worldly life with surrender (śeṣatva).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

M
Maitreya
P
Parāśara
B
Bhṛgu lineage

FAQs

This verse frames a core dharma teaching: human rites are classed as daily obligations (nitya), occasion-based duties (naimittika), and result-seeking practices (kāmya), establishing a structured approach to religious life.

Maitreya requests a complete exposition, indicating that Parāśara’s teaching will be systematic—covering all categories of prescribed action and their proper application within dharma.

Even when the verse discusses ritual categories, the Vishnu Purana’s underlying premise is that dharma and cosmic order ultimately rest upon Vishnu’s supreme sovereignty, with right action aligning the practitioner to that order.