Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

हिरण्यरोमा वेदश्रीर् ऊर्ध्वबाहुस् तथापरः वेदबाहुः सुधामा च पर्जन्यश् च महामुनिः एते सप्तर्षयो विप्र तत्रासन् रैवते ऽन्तरे

hiraṇyaromā vedaśrīr ūrdhvabāhus tathāparaḥ vedabāhuḥ sudhāmā ca parjanyaś ca mahāmuniḥ ete saptarṣayo vipra tatrāsan raivate 'ntare

Hiraṇyaromā, Vedaśrī, Ūrdhvabāhu, and another besides; Vedabāhu, Sudhāmā, and Parjanya the great muni—O brāhmaṇa, these were the Seven Seers who dwelt there in the Raivata Manvantara.

हिरण्यरोमाHiraṇyaromā
हिरण्यरोमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य-रोमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (हिरण्यवत् रोमाणि यस्य)
वेदश्रीःVedaśrī
वेदश्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद-श्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदस्य श्रीः)
ऊर्ध्वबाहुःŪrdhvabāhu
ऊर्ध्वबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऊर्ध्व-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (ऊर्ध्वः बाहुः यस्य)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (thus/also)
अपरःanother (sage)
अपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘another (one)’ इत्यर्थे
वेदबाहुःVedabāhu
वेदबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद-बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदेन/वेदस्य बाहुः)
सुधामाSudhāmā
सुधामा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-धामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सु धाम यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पर्जन्यःParjanya
पर्जन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महामुनिःMahāmuni
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् मुनिः)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—द्विगुः (सप्त ऋषयः)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
आसन्were (present/existed)
आसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
रैवतेin (the period of) Raivata
रैवते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘रैवत-मन्वन्तरे’ इत्यर्थे
अन्तरेduring, within
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘अन्तरे’ = within/during

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Who were the Saptarṣis in the Raivata Manvantara?

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Raivata

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Dharma is preserved in each cosmic age through realized seers who transmit Vedic wisdom and discipline.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek guidance from authentic teachers and sustain daily study/recitation as a continuity of ṛṣi-tradition.

Vishishtadvaita: The Supreme’s order operates through empowered jīvas (ṛṣis) who serve as channels of revelation, not independent absolutes.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

H
Hiraṇyaromā
V
Vedaśrī
Ū
Ūrdhvabāhu
V
Vedabāhu
S
Sudhāmā
P
Parjanya
R
Raivata Manvantara

FAQs

This verse identifies the Seven Seers assigned to the Raivata Manvantara, indicating the fixed cosmic offices that uphold dharma, transmit sacred knowledge, and stabilize the world-order in each Manvantara cycle.

Parāśara teaches by enumerating the appointed sages for a specific Manvantara, showing that each epoch has a defined set of rishis and administrators within a recurring, orderly cosmic chronology.

Though Vishnu is not named in this verse, the Manvantara framework belongs to Vishnu Purana’s vision of a universe governed by periodic cycles under the Supreme Reality—where rishis function as instruments of that sustaining sovereignty.