Shloka 82

मन्थानं मन्दरं कृत्वा नेत्रं कृत्वा च वासुकिम् ततो मथितुम् आरब्धा मैत्रेय तरसामृतम्

manthānaṃ mandaraṃ kṛtvā netraṃ kṛtvā ca vāsukim tato mathitum ārabdhā maitreya tarasāmṛtam

Making Mandara the churning-staff and appointing Vāsuki as the pulling-cord, they then began—O Maitreya—to churn with force the ocean that held ambrosia within it.

मन्थानम्the churning-rod
मन्थानम्:
Karma (Object/कर्म of कृत्वा)
TypeNoun
Rootमन्थान (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया एकवचन (Accusative singular; apposition to मन्थानम्)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
नेत्रम्the rope; leader (here: pulling cord)
नेत्रम्:
Karma (Object/कर्म of कृत्वा)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Prior action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वासुकिम्Vāsuki (serpent)
वासुकिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया एकवचन (Accusative singular; object complement to नेत्रम् कृत्वा)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदा/अनन्तरम् (temporal adverb)
मथितुम्to churn
मथितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु) → मथितुम् (तुमुन्-प्रत्यय, infinitive)
Formतुमुनन्त (infinitive); क्रियार्थक (purpose)
आरब्धाःbegan; set about
आरब्धाः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु) → आरब्ध (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); पुल्लिङ्गे प्रथमा बहुवचन (agreeing with implied देवदैतेयदानवाः)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे सम्बोधन एकवचन (Vocative singular)
तरसाswiftly; with force
तरसा:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (instrumental used adverbially ‘swiftly’)
अमृतम्nectar (amṛta)
अमृतम्:
Karma (Object/कर्म of मथितुम्)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचन (Accusative singular)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the devas obtained amṛta through the churning of the ocean.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Great results arise when proper instruments (Mandara, Vāsuki) are employed with sustained collective effort.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose right means—teachers, methods, and disciplines—and apply steady effort to ‘churn’ latent potential into realized wisdom.

Vishishtadvaita: The world is a meaningful field for divine purpose; finite agents act, yet the cosmic process remains under Viṣṇu’s overarching order.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

M
Maitreya
M
Mandara
V
Vasuki

FAQs

This verse identifies Mandara as the churning-staff and Vāsuki as the pulling-cord, establishing the classic cosmic mechanism through which amṛta is brought forth.

Parāśara presents amṛta as latent within the ocean and made manifest through the act of churning—an ordered cosmic operation described step-by-step to Maitreya.

Even when not named in this line, the Samudra Manthana narrative in the Vishnu Purana is framed as occurring under Vishnu’s supreme governance, where cosmic forces yield their fruits only within divinely upheld order (dharma).