Shloka 76

आनीय सहिता दैत्यैः क्षीराब्धौ सकलौषधीः मन्थानं मन्दरं कृत्वा नेत्रं कृत्वा तु वासुकिम् मथ्यताम् अमृतं देवाः सहाये मय्य् अवस्थिते

ānīya sahitā daityaiḥ kṣīrābdhau sakalauṣadhīḥ manthānaṃ mandaraṃ kṛtvā netraṃ kṛtvā tu vāsukim mathyatām amṛtaṃ devāḥ sahāye mayy avasthite

Gather all medicinal herbs and cast them into the Ocean of Milk; joining with the Daityas, churn for the amṛta—using Mandara as the churning-rod and Vāsuki as the rope—while I stand present as your support and aid.

ānīyahaving brought
ānīya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु) → ānīya (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formल्यप् (Absolutive/क्त्वान्त), अव्ययभावः — 'having brought'
sahitāḥaccompanied
sahitāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — 'accompanied'
daityaiḥwith the Daityas
daityaiḥ:
Sahakari (Accompaniment/सहकारि)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
kṣīrābdhauin the ocean of milk
kṣīrābdhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + abdhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः 'kṣīrasya abdhiḥ'
sakalauṣadhīḥall herbs
sakalauṣadhīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + oṣadhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारयः 'सकला ओषधयः'
manthānamthe churning-rod
manthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanthāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
mandaramMandara (mountain)
mandaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛtvā (क्त्वा)
Formक्त्वा (Absolutive), अव्ययभावः — 'having made'
netrama rope/cord (lit. 'leader')
netram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) → kṛtvā (क्त्वा)
Formक्त्वा (Absolutive), अव्ययभावः — 'having made'
tuindeed/but
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: 'but/indeed')
vāsukimVāsuki
vāsukim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsuki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
mathyatāmlet (it) be churned
mathyatām:
Kriya (Injunctive/विधेय)
TypeVerb
Rootmanth/math (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगे 'let it be churned'
amṛtamnectar/ambrosia
amṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
devāḥO gods
devāḥ:
Sambodhana/Addressed (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sahāyewhen (I am) as helper / in (the state of) help
sahāye:
Adhikarana (Condition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsahāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mayiin me
mayi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
avasthitebeing present/standing
avasthite:
Adhikarana qualifier (सप्तमी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootava-sthā (धातु) → avasthita (क्त)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; 'being present/standing'

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the directive is voiced in the narrative as Lord Viṣṇu’s counsel/support for the churning)

Speaker: Parasara

Topic: The method of producing amṛta by Samudra-manthana and Viṣṇu’s supportive role

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Lokas

Avatara: Kurma

Purpose: To enable the churning of the Milk Ocean by supporting Mandara and ensuring the emergence of amṛta for the devas’ restoration.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Cosmic stability through regulated acquisition of immortality and divine resources

Concept: The Lord, as inner ruler and cosmic ground, makes even opposing forces cooperate to yield life-giving outcomes.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Hold steady in crisis: align effort, tools, and cooperation, trusting that the higher support sustains the work.

Vishishtadvaita: Viṣṇu is both transcendent director and immanent support (adhiṣṭhāna) of the cosmic process.

Vishnu Form: Narayana

Lakshmi Presence: Sri

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
D
Devas
D
Daityas (Asuras)
K
Kshira-sagara (Ocean of Milk)
M
Mandara Mountain
V
Vasuki
O
Oshadhis (medicinal herbs)

FAQs

This verse frames the churning as a divinely supervised cosmic operation: amṛta arises when devas and daityas churn the Kṣīra-sāgara using Mandara and Vāsuki, with Viṣṇu present as the sustaining aid.

By emphasizing that Viṣṇu ‘stands as helper and support,’ Parāśara presents cosmic achievements (like amṛta) as dependent on the Supreme’s sustaining presence, not merely on the effort of gods and demons.

Viṣṇu is portrayed as the sovereign ground of the event—immanent as support and guide—showing that even contested cosmic gains unfold under the Supreme Reality who upholds order and outcome.