Shloka 37

एवम् उक्त्वा सुरान् सर्वान् ब्रह्मा लोकपितामहः क्षीरोदस्योत्तरं तीरं तैर् एव सहितो ययौ

evam uktvā surān sarvān brahmā lokapitāmahaḥ kṣīrodasyottaraṃ tīraṃ tair eva sahito yayau

Thus having addressed all the gods, Brahmā, the Pitāmaha of the worlds, set out with those very deities for the northern shore of the Ocean of Milk (Kṣīroda).

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (सुरान्)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोक-पितामहःthe grandsire of the worlds
लोक-पितामहः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative: 'grandfather of the worlds')
क्षीरोदस्यof the Milk Ocean
क्षीरोदस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षीरोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उत्तरम्northern
उत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (तीरम्)
तीरम्shore, bank
तीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तैःwith them
तैः:
Sahakari (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मा)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The gods’ approach to seek Viṣṇu’s aid at Kṣīroda (Ocean of Milk)

Teaching: Historical

Quality: narrative

Vishnu Form: Narayana

B
Brahmā
S
Suras (Devas)
K
Kṣīroda (Ocean of Milk)

FAQs

It functions as a sacred cosmic space where the gods seek decisive guidance and protection, indicating that ultimate sovereignty lies beyond the Devas—toward the Supreme principle associated with Vishnu.

By showing Brahmā himself leading the Devas to a higher, sanctified locus for counsel, the narrative implies that even the creator-god operates within a larger order that requires recourse to supreme support.

Although Vishnu is not named in this single line, the movement toward Kṣīroda typically signals turning to the Supreme Preserver whose will stabilizes cosmic order—central to Vaishnava theology.