त्रैलोक्यं त्रिदशश्रेष्ठ न संत्यक्ष्यामि वासव दत्तो वरो मयायं ते स्तोत्राराधनतुष्टया
trailokyaṃ tridaśaśreṣṭha na saṃtyakṣyāmi vāsava datto varo mayāyaṃ te stotrārādhanatuṣṭayā
O best of the gods, O Vāsava— I shall not abandon the three worlds. Pleased by your worship through hymns of praise, I have granted you this boon.
A divine bestower of boons addressing Indra (Vāsava); narrated in the Vishnu Purana’s Parasara–Maitreya frame
Speaker: Parasara
Topic: Efficacy of Śrī’s stotra and the boons granted to Indra; Śrī’s graciousness toward worshippers
Teaching: Devotional
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)
Concept: Sincere stotra-bhakti pleases Śrī and yields protective grace that upholds cosmic order.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Adopt regular praise-prayer with humility and gratitude, seeking inner steadiness and protection rather than mere gain.
Vishishtadvaita: Divine grace (śeṣitva/śeṣatva) flows through the personal Lord/Śrī relationship—God responds to devotion without losing transcendence.
Bhakti Type: Dasya
Lakshmi Presence: Sri (fortune)
It signals the preservation of cosmic order—divine authority is shown as actively sustaining heaven, earth, and the nether realms rather than withdrawing from them.
This verse explicitly links the granting of a boon to satisfaction produced by stotra-based worship, portraying praise and devotion as a direct spiritual cause of grace.
Even when a boon is addressed to Indra, the underlying Vaishnava framing emphasizes that cosmic stability and the bestowal of power ultimately depend on the Supreme’s sanction.